上(に)
而且
又
Nであるうえに、Naなうえに
A / Vうえに
表示程度、情況等更進(jìn)一層,有添加的作用。
1. 工事の上に事故まで起きて、道路は大変な渋滯でした。
施工又加上發(fā)生了事故,路上塞車塞得非常嚴(yán)重。
2. 昨日は財布を盜まれた上、雨には降られるし、さんざんな一日だった。
昨天錢包被偷,又被雨淋,真是倒霉透頂。
3. あの店は料理がまずい上に、値段も高い。
那家店菜很難吃,而且價格也很貴。
4. あそこの果物は、新鮮な上に値段も安い。
那里的水果既新鮮又便宜。
5. 今年は冷夏の上に雨も少なかった。
今年夏天天氣冷,而且雨量也很少。
而且
又
Nであるうえに、Naなうえに
A / Vうえに
表示程度、情況等更進(jìn)一層,有添加的作用。
1. 工事の上に事故まで起きて、道路は大変な渋滯でした。
施工又加上發(fā)生了事故,路上塞車塞得非常嚴(yán)重。
2. 昨日は財布を盜まれた上、雨には降られるし、さんざんな一日だった。
昨天錢包被偷,又被雨淋,真是倒霉透頂。
3. あの店は料理がまずい上に、値段も高い。
那家店菜很難吃,而且價格也很貴。
4. あそこの果物は、新鮮な上に値段も安い。
那里的水果既新鮮又便宜。
5. 今年は冷夏の上に雨も少なかった。
今年夏天天氣冷,而且雨量也很少。