商業(yè)英語教程
English For Business
第二十六課: 機場送行
Lesson 26: At the airport
各位聽眾朋友好,歡迎您收聽由澳大利亞澳洲廣播電臺和維多利亞州多元文化成人教育中心AMES為您編播制作的《商業(yè)英語教程》節(jié)目,我是主持人馬健媛。
在上一課中我們學(xué)習(xí)了在機場辦理登機手續(xù)時會用到的一些詞匯和句型。在今天的課程中,我們會繼續(xù)學(xué)習(xí)這一段對話的其余部份。此外老師還會就如何與西方客戶打交道這個議題給我們一些小建議。
Lian: Well, goodbye Harvey. Goodbye Victoria. Thanks for all your help this week.
麗安: 哈維,維多利亞,那我們就再見了。感謝你們這一周來對我們的協(xié)助。
Victoria: It’s been lovely meeting you.
維多利亞: 能夠和你們見面是一件很令人愉快的事。
Lok: Same here. And if you’re ever in our neck of the woods, please look us up. I’ll show you some freshwater fishing!
洛克: 我們也是這樣感受的。如果你們今后有機會到我們那里去,請一定要和我們聯(lián)系。我會帶你們?nèi)メ灥~。
Harvey: Thank you. I’ll remember that.
哈維: 謝謝你,我記住了。
Victoria: Safe flight.
維多利亞: 祝你們一路平安。
Lok: Bye.
洛克: 再見.
Harvey: You’ll be hearing from us!
哈維: 我們會很快給你們答復(fù)的。
Lian: Bye.
麗安: 再見。
Attendant: Place your hand luggage on the belt please.
安檢人員: 請將您的手提行李放在傳送帶上。
Attendant: Put your watch and keys in the tray.
安檢人員: 您的手表和鑰匙請放在這個小筐內(nèi)。
Attendant: Could you remove your shoes please sir?
安檢人員: 先生,請您把鞋子脫掉好嗎?
俗話說投桃報李,禮尚往來。讓我們來聽聽洛克在與哈維道別時是如何向哈維表示謝意的。
Lok: And if you’re ever in our neck of the woods, please look us up. I’ll show you some freshwater fishing!
洛克: 如果你們今后有機會到我們那里去,請一定要和我們聯(lián)系。我會帶你們?nèi)メ灥~。
在告別時我們通常都會表達希望再見或者保持聯(lián)系的意愿。在這種場合里,您還可以利用下列句型。
If you’re ever in Sydney again, you must look me up.
如果您下次有機會再來悉尼,請一定要聯(lián)系我們。
Give me a call when you’re next in town.
下次再來的時候請一定打電話給我。
Let’s keep in touch.
讓我們保持聯(lián)系。
I hope we meet again soon.
我希望我們不久能夠再見面。
好,現(xiàn)在請跟著老師一起來練習(xí)以上這些句子。
If you’re ever in Sydney again, you must look me up.
Give me a call when you’re next in town.
Let’s keep in touch.
I hope we meet again soon.
English For Business
第二十六課: 機場送行
Lesson 26: At the airport
各位聽眾朋友好,歡迎您收聽由澳大利亞澳洲廣播電臺和維多利亞州多元文化成人教育中心AMES為您編播制作的《商業(yè)英語教程》節(jié)目,我是主持人馬健媛。
在上一課中我們學(xué)習(xí)了在機場辦理登機手續(xù)時會用到的一些詞匯和句型。在今天的課程中,我們會繼續(xù)學(xué)習(xí)這一段對話的其余部份。此外老師還會就如何與西方客戶打交道這個議題給我們一些小建議。
Lian: Well, goodbye Harvey. Goodbye Victoria. Thanks for all your help this week.
麗安: 哈維,維多利亞,那我們就再見了。感謝你們這一周來對我們的協(xié)助。
Victoria: It’s been lovely meeting you.
維多利亞: 能夠和你們見面是一件很令人愉快的事。
Lok: Same here. And if you’re ever in our neck of the woods, please look us up. I’ll show you some freshwater fishing!
洛克: 我們也是這樣感受的。如果你們今后有機會到我們那里去,請一定要和我們聯(lián)系。我會帶你們?nèi)メ灥~。
Harvey: Thank you. I’ll remember that.
哈維: 謝謝你,我記住了。
Victoria: Safe flight.
維多利亞: 祝你們一路平安。
Lok: Bye.
洛克: 再見.
Harvey: You’ll be hearing from us!
哈維: 我們會很快給你們答復(fù)的。
Lian: Bye.
麗安: 再見。
Attendant: Place your hand luggage on the belt please.
安檢人員: 請將您的手提行李放在傳送帶上。
Attendant: Put your watch and keys in the tray.
安檢人員: 您的手表和鑰匙請放在這個小筐內(nèi)。
Attendant: Could you remove your shoes please sir?
安檢人員: 先生,請您把鞋子脫掉好嗎?
俗話說投桃報李,禮尚往來。讓我們來聽聽洛克在與哈維道別時是如何向哈維表示謝意的。
Lok: And if you’re ever in our neck of the woods, please look us up. I’ll show you some freshwater fishing!
洛克: 如果你們今后有機會到我們那里去,請一定要和我們聯(lián)系。我會帶你們?nèi)メ灥~。
在告別時我們通常都會表達希望再見或者保持聯(lián)系的意愿。在這種場合里,您還可以利用下列句型。
If you’re ever in Sydney again, you must look me up.
如果您下次有機會再來悉尼,請一定要聯(lián)系我們。
Give me a call when you’re next in town.
下次再來的時候請一定打電話給我。
Let’s keep in touch.
讓我們保持聯(lián)系。
I hope we meet again soon.
我希望我們不久能夠再見面。
好,現(xiàn)在請跟著老師一起來練習(xí)以上這些句子。
If you’re ever in Sydney again, you must look me up.
Give me a call when you’re next in town.
Let’s keep in touch.
I hope we meet again soon.