정말 안 됐네요. 真遺憾
‘되다’具有多種意思。
用‘정말 안 됐네요’舉例說明的話, ‘되다’ 表示 ‘完成,成功’. 在這里‘안 되다’ 是它的否定,因此表示 ‘失敗,不好的事’發(fā)生。
如果對方經(jīng)歷了不愉快的事情或(因為出喪等事而)陷入很大的悲傷時。
영수 : 민경이가 교통 사고를 당했어요.
피터 : 많이 다쳤어요?
영수 : 네, 다리를 다쳐서 2달 동안 걸을 수 없어요.
피터 : 정말 안 됐네요.
永洙 : 敏京出交通事故了。
彼得 : 傷得嚴重嗎?
永洙 : 嗯,傷到了腿,兩個月不能走路了。
彼得 : 真遺憾。
‘되다’具有多種意思。
用‘정말 안 됐네요’舉例說明的話, ‘되다’ 表示 ‘完成,成功’. 在這里‘안 되다’ 是它的否定,因此表示 ‘失敗,不好的事’發(fā)生。
如果對方經(jīng)歷了不愉快的事情或(因為出喪等事而)陷入很大的悲傷時。
영수 : 민경이가 교통 사고를 당했어요.
피터 : 많이 다쳤어요?
영수 : 네, 다리를 다쳐서 2달 동안 걸을 수 없어요.
피터 : 정말 안 됐네요.
永洙 : 敏京出交通事故了。
彼得 : 傷得嚴重嗎?
永洙 : 嗯,傷到了腿,兩個月不能走路了。
彼得 : 真遺憾。