亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        08年英語專業(yè)八級全真試題(7)

        字號:

        PART V TRANSLATION (60 MIN)
            SECTION A  CHINESE TO ENGLISH
            Translate the underlined part of the following text into English. Write your translation on ANSWER SHEET THREE.
            都市寸土千金,地價炒得越來越高,今后將更高。擁有一個小小花園的希望,對尋常之輩不啻是一種奢望,一種夢想。
            我想,其實誰都有一個小小花園,這便是我們的內心世界。人的智力需要開發(fā),人的內心世界也是需要開發(fā)的。人和動物的區(qū)別,除了眾所周知的諸多方面,恐怕還在于人有內心世界。心不過是人的一個重要臟器,而內心世界是一種景觀,它是由外部世界不斷地作用于內心漸漸形成的。每個人都無比關注自己及至親至愛之人心臟的漸損,以至于稍有微疾便惶惶不可終日。但并非每個人都關注自己及至親至愛之人的內心世界的陰晴。
            SECTION B  ENGLISH TO CHINESE
            Translate the following text into Chinese. Write your translation on ANSWER SHEET THREE.
            But, as has been true in many other cases, when they were at last married, the most ideal of situations was found to have been changed to the most practical. Instead of having shared their original duties, and as school-boys would say, going halves, they discovered that the cares of life had been doubled. This led to some distressing moments for both our friends; they understood suddenly that instead of dwelling in heaven they were still upon earth, and had made themselves slaves to new laws and limitations. Instead of being freer and happier than ever before, they had assumed new responsibilities; they had established a new household, and must fulfill in some way or another the obligations of it. They looked back with affection to their engagement; they had been longing to have each other to themselves, apart from the world, but it seemed they never felt so keenly that they were still units in modern society.