亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        日語流行口語極短句4

        字號:

        76.然后呢? それで。
            A:月子に會ったよ。
            B:それで。
            A:我見到月子了。
            B:然后呢?
            77.別管我。 ほっといて。
            A:もう飲まないで。
            B:ほっといて。君と関係ないだろう。
            A:別再喝了。
            B:別管我。不關你的事。
            78.別裝蒜! とぼけるな!
            A:お金返してよ。
            B:お金なんかないよ。
            A:とぼけるな!ボーナスもらったばかりじゃない?
            A:還我錢!
            B:我沒錢啊。
            C:別裝蒜!你不是剛發(fā)了獎金嗎?
            79.書呆子! 本の蟲!
            A:へえ、これは小麥か。
            B:本の蟲だね。これも知らないの?
            A:啊,這就是小麥呀。
            B:書呆子!這都不知道?
            80.隨你便! 勝手にしろ!
            男:勝手にしろ!
            女:そうするわ。
            男:隨你便!
            女:我會的。
            81.少吹牛! そんなわけないじゃん。
            A:その夜ビールを20本飲んだよ。
            B:そんなわけないじゃん。
            A:我那天晚上喝了20瓶啤酒。
            B:少吹牛!
            82.知道了。 わかった。
            A:郵便局があいてたら、ハガキ買ってきて。
            B:いいよ。わかった。
            A:郵局開門的話,幫我買些明信片。
            B:好,知道了。
            83.怕了吧! 怖じ気づいた。
            A:怖じ気づいた。
            B:いや、ぜんぜん。
            A:怕了吧!
            B:我一點都不怕。
            84.沒門兒! だめ!
            A:ねえ、ちょっとノート見せてよ。
            B:だめ!
            A:讓我看看你的筆記吧。
            B:沒門兒!
            85.真倒霉! お気の毒だね。
            A:あっ、財布がなくなっちゃった。
            B:お気の毒だね。
            A:啊,錢包丟了。
            B:真倒霉??!
            86.別磨蹭! ぐずぐずしないで!
            A:ぐずぐずしないでよ!もう時間ないでしょ。
            A:被磨蹭!都沒時間了。
            87.就憑你? お前が?
            A:休みのときくらい、ご飯でも作ってあげようかなあって。
            B:うん-、お前が?
            A:我想至少在休息日應該給您做飯,
            B:嗯,就憑你?
            88.就這樣。 てなわけ。
            A:てなわけ。じゃ、明日また。
            B:じゃ、また。
            A:就這樣。那咱們明天見。
            B:好,再見。
            89.用你管? 余計なお世話!
            A:化粧が濃すぎるじゃない?
            B:あたし好きだから。余計なお世話!
            A:你的妝太濃了吧。
            B:我樂意。用你管?
            90.長舌婦! おしゃべり!
            女:君が部長に口説かれた話をしたら、みんな笑い転げてたよ!
            女:おしゃべり!
            女:我給大家說了你被部長追的事,大家都笑了。
            女:長舌婦!
            注:口説く(くどく):追求(女人)
            91、白忙了。 無駄骨追(むだほねお)った。
            A:だめだって。
            B:なんだ。無駄骨追った。
            A:人家說不行。
            B:什么?看來是白忙了。
            92、不要臉! 恥知(はじし)らず。
            A:あのおじいさん、よく人のものを盜(ぬす)むのよ。一度見たことがあるけど。
            B:恥知らず。
            A:那個老頭兒經常偷別人的東西。我就見過一次。
            B:真不要臉。
            93、算了吧?!·浃幛趣胜?。
            A:やめときなよ。そんなやつ、何考えてるかわからないよ。
            A:還是算了吧。他那種人不知道在打什么主意呢。
            94、太神了! すごい!
            A:ほら、ドアが自動的に開いた。
            B:わー、すごい!
            A:快看,門自動開了。
            B:哇,太神了!
            95、正經點。 まじめに。
            A:冗談言うなよ。まじめに。
            A:你別開玩笑了,正經點。
            96、有眼光?!·郡撙?。
            A:この服、よく似合いますよ。お目が高いですね。
            A:您穿這衣服非常合適。有眼光。
            97、別客氣。 遠慮しないで。
            A:よかったら送るけど。
            B:いいです。電車で一本ですぐだから。
            A:遠慮しないで。
            A:不介意的話,我送你吧。
            B:不用了。坐趟電車直接就到了。
            A:別客氣。
            98、請隨便?!·嗓Δ兢醋杂嗓恕?BR>    A:ちょっと見るだけ。
            B:どうぞご自由に。
            A:我只是想看看。
            B:請隨便。
            99、別著急。 焦(あせ)らないで。
            A:どうしよう。間に合わないよ。
            B:焦らないで。どうにかなるから。
            A:怎么辦,來不及了。
            B:別著急,總會到的。
            100、不客氣?!·いい?。
            A:どうも。
            B:いいえ。
            A:謝謝。
            B:不客氣。