會話1
王:社長、おはようございます。
社長:あ、王さん、おはよう。久しぶりですね。
王:はい、お久しぶりでございます。社長はお元気でいらっしゃいますか。
社長:ええ、元気ですよ。王さんは?
王:はい、元気です。
社長:職場にはもう慣れましたか。
王:はい、おかげさまで、社長はお元気でいらっしゃいますか。
社長:営業(yè)の仕事は厳しいですが、やりがいがあると思いますよ。これからも、頑張ってください。
王:はい、一生懸命頑張ります。それでは失禮いたします。
譯文:
王:社長,早上好!
社長:啊,小王早。好久不見了。
王:是啊,好久不見。社長您好嗎?
社長:我很好。你呢?
王:我也很好。
社長:工作已經(jīng)習(xí)慣了吧?
王:是的,托您的福,基本上習(xí)慣了。
社長:銷售工作有些辛苦,但很有價值。今后要繼續(xù)努力。
王:是,我會好好努力的。那么我先走了。
単語:
職場:工作崗位。
慣れる:習(xí)慣。
大分(だいぶん=だいぶ):相當。
厳しい:嚴格,殘酷。
やりがいがある:值得去做。
一生懸命:拼命。
頑張る:努力。
王:社長、おはようございます。
社長:あ、王さん、おはよう。久しぶりですね。
王:はい、お久しぶりでございます。社長はお元気でいらっしゃいますか。
社長:ええ、元気ですよ。王さんは?
王:はい、元気です。
社長:職場にはもう慣れましたか。
王:はい、おかげさまで、社長はお元気でいらっしゃいますか。
社長:営業(yè)の仕事は厳しいですが、やりがいがあると思いますよ。これからも、頑張ってください。
王:はい、一生懸命頑張ります。それでは失禮いたします。
譯文:
王:社長,早上好!
社長:啊,小王早。好久不見了。
王:是啊,好久不見。社長您好嗎?
社長:我很好。你呢?
王:我也很好。
社長:工作已經(jīng)習(xí)慣了吧?
王:是的,托您的福,基本上習(xí)慣了。
社長:銷售工作有些辛苦,但很有價值。今后要繼續(xù)努力。
王:是,我會好好努力的。那么我先走了。
単語:
職場:工作崗位。
慣れる:習(xí)慣。
大分(だいぶん=だいぶ):相當。
厳しい:嚴格,殘酷。
やりがいがある:值得去做。
一生懸命:拼命。
頑張る:努力。