著,等待著提出自己見解的機會。Our doctor says it is due to a nervous disorder, but I think we should take another opinion. 我們的醫(yī)生說這是由于神經(jīng)失調,但是我認為我們應該再請一位醫(yī)生診斷。
proposal:“提議,建議,請求(如求婚)”,指較為正式的建議等,提出以供別人參考,接受或實施,但也可能被拒絕。The steel industry refused to make any wage proposals until it obtained federal clearance for higher steel prices. 鋼鐵工業(yè)直到獲得聯(lián)邦政府提高鋼價的許可后才不再拒絕提出任何有關工資的提議。She told me that the second proposal of marriage which she received came from an Italian prince. 她告訴我第二個向她求婚的是一個意大利王子。
3、outstanding, distinguished
這組詞都含有“杰出”之意。
distinguished: "卓越的,卓著的,杰出的", 一般指人的才華,品德達到受正式認可的水平,尤指因優(yōu)越的品質而超越于同類之上,從而為公眾所知。其動詞詞組:distinguish A from B, distinguish between A and B (分辨A和B)。例如:Dwight D. Eisenhower was a distinguished general in American history, who made outstanding contributions to the victory of World War II. 艾森豪威爾是美國歷戰(zhàn)績卓著的將軍,他曾為二戰(zhàn)的勝利作出了杰出的貢獻。Unlike their obscurer colleagues, distinguished composers do not have to struggle to get a hearing for their music. 的作曲家不像沒有什么名聲的同仁,無須為自己的作品得
proposal:“提議,建議,請求(如求婚)”,指較為正式的建議等,提出以供別人參考,接受或實施,但也可能被拒絕。The steel industry refused to make any wage proposals until it obtained federal clearance for higher steel prices. 鋼鐵工業(yè)直到獲得聯(lián)邦政府提高鋼價的許可后才不再拒絕提出任何有關工資的提議。She told me that the second proposal of marriage which she received came from an Italian prince. 她告訴我第二個向她求婚的是一個意大利王子。
3、outstanding, distinguished
這組詞都含有“杰出”之意。
distinguished: "卓越的,卓著的,杰出的", 一般指人的才華,品德達到受正式認可的水平,尤指因優(yōu)越的品質而超越于同類之上,從而為公眾所知。其動詞詞組:distinguish A from B, distinguish between A and B (分辨A和B)。例如:Dwight D. Eisenhower was a distinguished general in American history, who made outstanding contributions to the victory of World War II. 艾森豪威爾是美國歷戰(zhàn)績卓著的將軍,他曾為二戰(zhàn)的勝利作出了杰出的貢獻。Unlike their obscurer colleagues, distinguished composers do not have to struggle to get a hearing for their music. 的作曲家不像沒有什么名聲的同仁,無須為自己的作品得

