發(fā)音時,口形與”ㅂ”相同,但聲門要緊閉,使氣流在喉腔受阻,然后沖破聲門而出,產(chǎn)生擠喉現(xiàn)象,由于漢語中沒有與”ㅃ”之相對應(yīng)的音,所以辨別和模仿起來都有一定難度 。
應(yīng)用”ㅃ”的單詞為:
오빠:哥哥(女用)
언제나 친구처럼 다정하던 오빠가 이민을 가게되서 정말 섭섭하다.
總是跟朋友一樣那么親密的哥哥要去移民我很舍不得。
뿌리:根
화분을 사왔는데 운반을 잘못했는지 뿌리가 많이 상했어.
買了一盆花,可能是搬運的時候把跟弄壞了。
빠르다 快 趕緊
그의 학습 속도가 빠르다.
他的學(xué)習(xí)速度快
이 시계가 1주일에 1분 가량 빠르다
這個表1個星期快1分左右
빠지다 掉 脫落 (被)
인간 세상에 잘못 태어나다. 잘못하여 속세에 빠지다
拔誤落塵網(wǎng)中
욕망의 바다에 빠지다
沉淪欲海
빼돌리다 抽逃
국가 자산을 빼돌리다
盜騙國家資產(chǎn)
뒷구멍으로 돈을 빼돌리다.
走后門弄走了錢。
뻣뻣하다 硬邦邦 粗硬
손가락이 뻣뻣하다
手指僵硬
應(yīng)用”ㅃ”的單詞為:
오빠:哥哥(女用)
언제나 친구처럼 다정하던 오빠가 이민을 가게되서 정말 섭섭하다.
總是跟朋友一樣那么親密的哥哥要去移民我很舍不得。
뿌리:根
화분을 사왔는데 운반을 잘못했는지 뿌리가 많이 상했어.
買了一盆花,可能是搬運的時候把跟弄壞了。
빠르다 快 趕緊
그의 학습 속도가 빠르다.
他的學(xué)習(xí)速度快
이 시계가 1주일에 1분 가량 빠르다
這個表1個星期快1分左右
빠지다 掉 脫落 (被)
인간 세상에 잘못 태어나다. 잘못하여 속세에 빠지다
拔誤落塵網(wǎng)中
욕망의 바다에 빠지다
沉淪欲海
빼돌리다 抽逃
국가 자산을 빼돌리다
盜騙國家資產(chǎn)
뒷구멍으로 돈을 빼돌리다.
走后門弄走了錢。
뻣뻣하다 硬邦邦 粗硬
손가락이 뻣뻣하다
手指僵硬