亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        PETS二級(jí)語(yǔ)法講解96

        字號(hào):

        Let the teapot stand for a few minutes.
            Frank: Teach me how to make a pot of tea.
            Brian: Well, first of all you need a china teapot. Tea doesn't taste so good from a metal one.
            Frank: What next?
            Brian: Rinse out the teapot with very hot water to make it hot.
            Frank: Then boil the kettle?
            Brian: That's right. Then put two or three teaspoons of tea into the teapot,take the kettle to the pot and pour the boiling water over the tea.
            Frank: Can you drink it straight away?
            Brian: No, you have to let the teapot stand for a few minutes and then the tea will be ready to drink.
            法郎克:教我怎樣沏茶吧。
            布賴恩:啊,你首先要有個(gè)瓷茶壺。用金屬茶壺,茶的味道會(huì)差一點(diǎn)。
            法郎克:然后呢?
            布賴恩:用熱水涮茶壺一次,把茶壺?zé)釤帷?BR>    法郎克:然后煮一壺水?
            布賴恩:不錯(cuò)。跟著,把兩三匙茶葉舀進(jìn)茶壺里,然后提起水壺到茶壺處,把沸水倒在茶葉上。
            法郎克:可以馬上喝了嗎?
            布賴恩:不可以。你得放著茶壺不動(dòng)幾分鐘,然后茶就可以喝了。
            布賴恩說(shuō),沏茶的步驟之一,是Rinse out the teapot with very hot water.Rinse即'用清水沖洗',常指洗去肥皂,例如:The dishes must be rinsed thoroughly(碗碟必須用清水徹底沖洗)。
            Rinse something out則有兩個(gè)意思,一是'把……沖洗掉',一是'沖洗整個(gè)器皿/口腔',例如:
            (1) I rinsed the shampoo out of my hair(我洗去發(fā)上的洗發(fā)劑)。
            (2) She rinsed out her mouth(她漱口)。
            留意She rinsed her mouth也是說(shuō)'她漱口',但rinsed out強(qiáng)調(diào)'把水或漱口藥水(mouthwash)含在口里滾動(dòng)沖洗'.沏茶的另一步,是Boil the kettle.Kettle或teakettle即'水壺',put the kettle on是'把水壺放在爐子上,開始煮水'.The kettle is boiling等于The water in the kettle is boiling(壺里的水開了)。英文有一句成語(yǔ):A watched kettle never boils,直譯是'看著水壺,水永遠(yuǎn)不會(huì)煮沸'.換言之,你要是心急等待結(jié)果,時(shí)間就似乎過(guò)得特別慢。例如:His heart operation took four hours, but to me it seemed much longer: a watched kettle never boils(他的心臟手術(shù)做了四小時(shí),但對(duì)我來(lái)說(shuō),時(shí)間似乎長(zhǎng)得多:你心急的時(shí)候,一分鐘都很難過(guò))。
            布賴恩最后說(shuō):Let the teapot stand.Stand一字常見于食譜,指放著一些液體、制品等不動(dòng),例如:Let the cake stand and mature for two days before serving(在吃之前,把蛋糕放著兩天,待其成熟,滋味變得醇厚)。