70.~に足る
意味 ~だけの価値がある/值得…;足以…
よい內(nèi)容を表す/褒義)
接続 「動(dòng)―辭書形」/「名」 + に足る
ただし、「名」は「~する」の形をとることのできるものに限られる。/但是,僅限于可以采用「~する」的名詞。
1.あの人は信頼するに足る人物です。/那個(gè)人值得信賴。
2.危険を顧みず乗客の生命を救った彼の行為は、稱賛に足るものだ。/他不顧危險(xiǎn)搭救乘客的行為,是值得稱贊的。
參考 「~に足らない/~に足りない」
~だけの価値がない、~ほどのことはない/不值得;不足以
・宇宙の大きさを思うと、今の私の悩みなんて取るに足らないものだ。/想到宇宙之大,我眼前的煩惱什么的簡(jiǎn)直不值得一提。
・厳冬期の登山でも、十分な準(zhǔn)備をしていれば、危険など恐れるに足りないと思う。
71.~にひきかえ
意味 ~に比べると反対に/相反;不同
接続 「動(dòng)・い形・な形」の名詞修飾型+の / 「名」 + にひきかえ
ただし、「名」と「な形」は「~である+の」の形をとることもある。/但是,「名」和「な形」也有采用「~である+の」的形式。
1.先月は食料品の売上げが著しく伸びたのにひきかえ、衣料品の売上げが落ち込んだ。/上個(gè)月食品的銷量額顯著增長(zhǎng),與此相反,服裝類的銷售額卻跌落下來(lái)。
2.前の作品にひきかえ、今度のは素晴らしいできだ。/與以前的作品不同,這次的非常精彩。
3.去年の夏が猛暑であったのにひきかえ、今年は冷夏が心配されている。/人們擔(dān)心與去年夏天的酷暑相反,今年會(huì)是個(gè)冷夏。
72.~にもまして
意味 ~よりもさらに/更加…;超過(guò)…
「AにもましてB」は「Aもそうだがそれ以上にB」の意味/「AにもましてB」的意思是A如此,但B更加……
接続 「動(dòng)・い形・な形」の名詞修飾型+の / 「名」 + にもまして
ただし、「な形」は「~である+の」の形をとることもある。/但是,「な形」也有采用「~である+の」的形式。
1.試合に勝ったのにもまして、全力を出しきれたことを誇りに思う。/較之比賽獲勝,更為傾盡了全力而感到自豪。
2.通訳の試験に合格して、嬉しいのにもまして、果たしてうまくやれるかどうか心配になってきた。/通過(guò)了口譯考試,高興之余,更擔(dān)心到底能否勝任這項(xiàng)工作。
3.以前にもまして、彼女はピアノの練習(xí)に勵(lì)んでいます。/她比以前更加刻苦練鋼琴。
練習(xí)24.
1.次の文の(?。─俗瞍膺m當(dāng)なものをA~Cの中から選びなさい。
( )人の噂など、気にする必要はない。
A.取るに足らない B. 聞くに足らない C. 言うに足らない
月初めが(?。─摔窑ā⒃履─县垽问证饨瑜辘郡い郅擅Δ筏?。
A.暇 B. 暇だ C. 暇なの
8月だというのに、梅雨時(shí)にもまして、雨の日が(?。?。
A.少ない B.多い C.全然ない
參考答案;A C B
意味 ~だけの価値がある/值得…;足以…
よい內(nèi)容を表す/褒義)
接続 「動(dòng)―辭書形」/「名」 + に足る
ただし、「名」は「~する」の形をとることのできるものに限られる。/但是,僅限于可以采用「~する」的名詞。
1.あの人は信頼するに足る人物です。/那個(gè)人值得信賴。
2.危険を顧みず乗客の生命を救った彼の行為は、稱賛に足るものだ。/他不顧危險(xiǎn)搭救乘客的行為,是值得稱贊的。
參考 「~に足らない/~に足りない」
~だけの価値がない、~ほどのことはない/不值得;不足以
・宇宙の大きさを思うと、今の私の悩みなんて取るに足らないものだ。/想到宇宙之大,我眼前的煩惱什么的簡(jiǎn)直不值得一提。
・厳冬期の登山でも、十分な準(zhǔn)備をしていれば、危険など恐れるに足りないと思う。
71.~にひきかえ
意味 ~に比べると反対に/相反;不同
接続 「動(dòng)・い形・な形」の名詞修飾型+の / 「名」 + にひきかえ
ただし、「名」と「な形」は「~である+の」の形をとることもある。/但是,「名」和「な形」也有采用「~である+の」的形式。
1.先月は食料品の売上げが著しく伸びたのにひきかえ、衣料品の売上げが落ち込んだ。/上個(gè)月食品的銷量額顯著增長(zhǎng),與此相反,服裝類的銷售額卻跌落下來(lái)。
2.前の作品にひきかえ、今度のは素晴らしいできだ。/與以前的作品不同,這次的非常精彩。
3.去年の夏が猛暑であったのにひきかえ、今年は冷夏が心配されている。/人們擔(dān)心與去年夏天的酷暑相反,今年會(huì)是個(gè)冷夏。
72.~にもまして
意味 ~よりもさらに/更加…;超過(guò)…
「AにもましてB」は「Aもそうだがそれ以上にB」の意味/「AにもましてB」的意思是A如此,但B更加……
接続 「動(dòng)・い形・な形」の名詞修飾型+の / 「名」 + にもまして
ただし、「な形」は「~である+の」の形をとることもある。/但是,「な形」也有采用「~である+の」的形式。
1.試合に勝ったのにもまして、全力を出しきれたことを誇りに思う。/較之比賽獲勝,更為傾盡了全力而感到自豪。
2.通訳の試験に合格して、嬉しいのにもまして、果たしてうまくやれるかどうか心配になってきた。/通過(guò)了口譯考試,高興之余,更擔(dān)心到底能否勝任這項(xiàng)工作。
3.以前にもまして、彼女はピアノの練習(xí)に勵(lì)んでいます。/她比以前更加刻苦練鋼琴。
練習(xí)24.
1.次の文の(?。─俗瞍膺m當(dāng)なものをA~Cの中から選びなさい。
( )人の噂など、気にする必要はない。
A.取るに足らない B. 聞くに足らない C. 言うに足らない
月初めが(?。─摔窑ā⒃履─县垽问证饨瑜辘郡い郅擅Δ筏?。
A.暇 B. 暇だ C. 暇なの
8月だというのに、梅雨時(shí)にもまして、雨の日が(?。?。
A.少ない B.多い C.全然ない
參考答案;A C B