奧運(yùn)會(huì)還有幾天就要召開了,作為一個(gè)中國人,你是不是已經(jīng)按耐不住激動(dòng)的心情了呢?其實(shí)比賽、奪金并不是最終的目的,奧運(yùn)的意義是推廣體育運(yùn)動(dòng),讓大家都能身體健康,這也是“全民健身全民奧運(yùn)”的理念所在。所以,你要趕緊開始運(yùn)動(dòng)、不能再偷懶了!參加自己喜歡的運(yùn)動(dòng)也會(huì)讓你神清氣爽、開心多多!
Daniel: Do you often do exercise?
你經(jīng)常做運(yùn)動(dòng)嗎?
Tom: Certainly.
當(dāng)然了。
Daniel: OK, and what kind of sports do you usually play?
那你經(jīng)常都做些什么樣的運(yùn)動(dòng)呢?
Tom: I often play badminton with my parents.
我經(jīng)常跟我的父母打羽毛球。
Daniel: You? Play badminton? That's unbelievable! You are shorter than a racket.
你?打羽毛球?這太讓人難以相信了!你還沒有羽毛球拍大呢?
Tom: Hey, I'm good at playing it.
喂,我打得還很不錯(cuò)呢。
Daniel: Says who?
誰說的???
Tom: My parents.
我父母啊。
Daniel: Oh, I see.
我明白了。
Tom: How about you, Daniel?
那你呢?丹尼爾?
Daniel: I'm a real man, and I like football.
我是真正的男子漢,我喜歡足球。
Tom: Well, who is your favorite football player?
那么你最喜歡的足球明星是誰呢?
Daniel: I like Ronaldo the most.
我最喜歡羅納爾多。
Notes:
I got it.
表示的意思是“我懂了,我明白了”,在此處丹尼爾的意思是說他明白為什么會(huì)有人說湯姆擅長打羽毛球了。
Says who?
意為“誰說的?”通常用于質(zhì)疑對(duì)方的說法,表示不相信。
Ronaldo
即羅納爾多,為巴西足球運(yùn)動(dòng)員,是全世界許多青少年的偶像。
Grammar 語法小結(jié)——頻率的表達(dá)方法
How often does May do revision?
She does revision once a week.
how often 意為“多久一次”,指動(dòng)作發(fā)生的頻率,回答時(shí)一般是用表示頻率的副詞,如:once(一次),twice(兩次),three times(三次),sometimes(有時(shí)),usual(通常),often(常常),never(從來不)等。如:
How often do you watch TV?
你多長時(shí)間看一次電視?
Three times a week.
一星期三次。
How often do you visit your friends?
你多長時(shí)間拜訪你朋友一次?
Once a week is OK.
一周一次就行了。
How often do they have a party?
他們多長時(shí)間舉辦一次聚會(huì)?
Usually, once every month.
通常每月舉辦一次。
How often does May write in her diary?
阿美多長時(shí)間寫一次日記?
Sometimes once a week.
有時(shí)候一個(gè)星期一次。
Daniel: Do you often do exercise?
你經(jīng)常做運(yùn)動(dòng)嗎?
Tom: Certainly.
當(dāng)然了。
Daniel: OK, and what kind of sports do you usually play?
那你經(jīng)常都做些什么樣的運(yùn)動(dòng)呢?
Tom: I often play badminton with my parents.
我經(jīng)常跟我的父母打羽毛球。
Daniel: You? Play badminton? That's unbelievable! You are shorter than a racket.
你?打羽毛球?這太讓人難以相信了!你還沒有羽毛球拍大呢?
Tom: Hey, I'm good at playing it.
喂,我打得還很不錯(cuò)呢。
Daniel: Says who?
誰說的???
Tom: My parents.
我父母啊。
Daniel: Oh, I see.
我明白了。
Tom: How about you, Daniel?
那你呢?丹尼爾?
Daniel: I'm a real man, and I like football.
我是真正的男子漢,我喜歡足球。
Tom: Well, who is your favorite football player?
那么你最喜歡的足球明星是誰呢?
Daniel: I like Ronaldo the most.
我最喜歡羅納爾多。
Notes:
I got it.
表示的意思是“我懂了,我明白了”,在此處丹尼爾的意思是說他明白為什么會(huì)有人說湯姆擅長打羽毛球了。
Says who?
意為“誰說的?”通常用于質(zhì)疑對(duì)方的說法,表示不相信。
Ronaldo
即羅納爾多,為巴西足球運(yùn)動(dòng)員,是全世界許多青少年的偶像。
Grammar 語法小結(jié)——頻率的表達(dá)方法
How often does May do revision?
She does revision once a week.
how often 意為“多久一次”,指動(dòng)作發(fā)生的頻率,回答時(shí)一般是用表示頻率的副詞,如:once(一次),twice(兩次),three times(三次),sometimes(有時(shí)),usual(通常),often(常常),never(從來不)等。如:
How often do you watch TV?
你多長時(shí)間看一次電視?
Three times a week.
一星期三次。
How often do you visit your friends?
你多長時(shí)間拜訪你朋友一次?
Once a week is OK.
一周一次就行了。
How often do they have a party?
他們多長時(shí)間舉辦一次聚會(huì)?
Usually, once every month.
通常每月舉辦一次。
How often does May write in her diary?
阿美多長時(shí)間寫一次日記?
Sometimes once a week.
有時(shí)候一個(gè)星期一次。