亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)(9.15):skin game

        字號(hào):

        當(dāng)skin這個(gè)字用在美國(guó)俗語(yǔ)里的時(shí)候,它還可以解釋為欺詐某人以騙取他的錢財(cái)。這實(shí)在和皮膚是毫無關(guān)系,但是這種說法在美國(guó)人當(dāng)中流傳已經(jīng)將近兩百年了。我們現(xiàn)在來給大家介紹和這一意思相關(guān)的一個(gè)俗語(yǔ),那就是:skin game。
            Game這個(gè)字的意思是:游戲。Skin game當(dāng)然不是指和皮膚做游戲。Skin game指的是:通過任何不誠(chéng)實(shí)的方式來進(jìn)行賭博。這個(gè)說法從十九世紀(jì)中期,美國(guó)內(nèi)戰(zhàn)期間就開始在美國(guó)人當(dāng)中流行了。比如說,幾個(gè)人一起打撲克牌,而負(fù)責(zé)安排這次牌局的人做了手腳,以致那個(gè)被騙的人根本不可能贏錢。下面這個(gè)例子就是一個(gè)人在對(duì)他的朋友說他被騙的經(jīng)歷:
            例句-3: "In a bar in Chicago last week these three guys invited me to a friendly poker game. They let me win the first couple of hands and then upped the stakes. Do you know, I'd lost five thousand bucks by the time I realized I'd been caught in a skin game?"
            這人說:“上星期在芝加哥的一個(gè)酒吧里,有三個(gè)人請(qǐng)我一起去打撲克牌玩。他們先讓我贏了兩付牌。然后就把賭注加大。你可知道,等我意識(shí)到我是掉入了圈套,受他們欺騙的時(shí)候,我已經(jīng)輸了五千美元了。”
            美國(guó)人當(dāng)中也有喜歡打麻將的,一般都是年紀(jì)大一些的人,尤其是婦女。他們有的時(shí)候還有固定的搭子,每星期打一次或兩次麻將。下面就是一個(gè)老太太在說她的經(jīng)歷:
            例句-4: "Since I joined the majong team last summer, I've won only once for just $20. It suddenly dawned on me last week that I've been cheated by the other three in a skin game."
            這位老太太說:“自從去年夏天我參加了這個(gè)麻將小組后,我只贏了一次,一共才二十美元。直到上星期,我才忽然省悟到,我一直在受那三個(gè)人的欺騙?!?BR>    打了半年多麻將才發(fā)現(xiàn)自己被騙,這也真是可憐,也不知道她一共輸了多少錢。
            wicked
            adj.邪惡的; 不道德的; 惡劣的;性情兇惡的
            a wicked smile
            不懷善意的微笑