7. suck 差勁 ; 糟透了
A: Guess what? We've just now missed the bus, and the next one won't come for another 45 minutes。
A: 知道嗎? 我們剛好錯過公車了; 下一班(車)還要四十五分鐘才會來。
B: That sucks。
B: 真遜!
“suck”是“差勁”的意思。 “That movie sucks.” 是“那部電影真是糟透了”的意思。
8. catch some Zs 小睡一下
A: Excuse me. I have to catch some Zs。
A: 抱歉! 我想小睡一下。
B: I thought you just woke up. Sleepy head。
B: 我以為你才剛睡醒。愛睡蟲。
漫畫里的人睡覺, 不是都畫“Z,Z,Z...”來表示嗎? 這里的 “catch some Zs” 就是這樣來的?!癐 have to catch some Zs.” 也可以說“I have to take a nap.” 或 “I need to snooze.”。
【噢!真是長見識。我怎么就沒有想到呢?真該去測測智商?!?BR> 9. take a dump 上大號
A: Would you mind closing the door? I'm trying to take a dump here。
A: 你可不可以把門關(guān)起來呢? 我正在上大號。
B: Well, learn to lock the door next time。
B: 那么下次學(xué)會把門鎖起來吧!
“dump” 是“丟掉”的意思, “丟”什么不必我解釋了吧?
“我要上廁所”(大小號都一樣) 可以說 “I need to use the restroom.” 或簡單地說 “I need to go.”。
10. crank up 把聲量調(diào)大
A: Hey! The volume is too low. Why don't you crank it up some?
A: 嘿! 這聲量太小了。你把它調(diào)大一點好嗎?
B: No problem。
B: 沒問題。
這里的“聲量調(diào)大”也可以說 “turn it up”。意思是一樣的。
cranky 則是形容人暴躁、 易生氣。如: “Why are you so cranky today? Something happened?“ 你今天怎么這么容易生氣? 發(fā)生什么事了嗎?
A: Guess what? We've just now missed the bus, and the next one won't come for another 45 minutes。
A: 知道嗎? 我們剛好錯過公車了; 下一班(車)還要四十五分鐘才會來。
B: That sucks。
B: 真遜!
“suck”是“差勁”的意思。 “That movie sucks.” 是“那部電影真是糟透了”的意思。
8. catch some Zs 小睡一下
A: Excuse me. I have to catch some Zs。
A: 抱歉! 我想小睡一下。
B: I thought you just woke up. Sleepy head。
B: 我以為你才剛睡醒。愛睡蟲。
漫畫里的人睡覺, 不是都畫“Z,Z,Z...”來表示嗎? 這里的 “catch some Zs” 就是這樣來的?!癐 have to catch some Zs.” 也可以說“I have to take a nap.” 或 “I need to snooze.”。
【噢!真是長見識。我怎么就沒有想到呢?真該去測測智商?!?BR> 9. take a dump 上大號
A: Would you mind closing the door? I'm trying to take a dump here。
A: 你可不可以把門關(guān)起來呢? 我正在上大號。
B: Well, learn to lock the door next time。
B: 那么下次學(xué)會把門鎖起來吧!
“dump” 是“丟掉”的意思, “丟”什么不必我解釋了吧?
“我要上廁所”(大小號都一樣) 可以說 “I need to use the restroom.” 或簡單地說 “I need to go.”。
10. crank up 把聲量調(diào)大
A: Hey! The volume is too low. Why don't you crank it up some?
A: 嘿! 這聲量太小了。你把它調(diào)大一點好嗎?
B: No problem。
B: 沒問題。
這里的“聲量調(diào)大”也可以說 “turn it up”。意思是一樣的。
cranky 則是形容人暴躁、 易生氣。如: “Why are you so cranky today? Something happened?“ 你今天怎么這么容易生氣? 發(fā)生什么事了嗎?