亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        中國人最易犯錯的11句英語

        字號:

        學習任何語言都是需要花費很多努力,但絕不要放棄。從絕望中尋找希望,人生終將輝煌!
            1. i very like it
            i like it very much.
            2. 這個價格對我挺合適的。
            the price is very suitable for me.
            the price is right.
             note:suitable(合適的、相配的)最常見的用法是以否定的形式出現(xiàn)在告示或通知上,如:下列節(jié)目兒童不宜。the following programme is not suitable for children在這組句子中用后面的說法會更合適。
            3. 你是做什么工作的呢?
            what’s your job?
            are you working at the moment?
             note:what’s your job這種說法難道也有毛病嗎?是的。因為如果您的談話對象剛剛失業(yè),如此直接的問法會讓對方有失面子,所以您要問:目前您是在上班嗎?are you working
             at the moment?接下來您才問:目前您在哪兒工作呢?where are you working these days?或者您從事哪個行業(yè)呢?what line of work are you in?順帶說一下,回答這類問題時不妨說得具體一點,不要只是說經理或者秘書
            4. 用英語怎么說?
            how to say?
            how do you say this in english?
             note:how to say是在中國最為泛濫成災的中國式英語之一,這決不是地道的英語說法。同樣的句子有:請問這個詞如何拼寫?how do you spell that please?請問這個單詞怎么讀?how do you pronounce this word?
            5. 明天我有事情要做。
            i have something to do tomorrow?
            sorry but i am tied up all day tomorrow.
             用i have something to do來表示您很忙,這也完全是中國式的說法。因為每時每刻我們都有事情要做,躺在那里睡大覺也是事情。所以您可以說我很忙,脫不開身:i’m tied up.還有其他的說法:i’m i can’t make it at that time. i’d love to, but i can’t, i have to stay at home.
            6. 我沒有英文名。
            i haven’t english name.
            i don’t have an english name.
             note:許多人講英語犯這樣的錯誤,從語法角度來分析,可能是語法功底欠缺,因為have在這里是實義動詞,而并不是在現(xiàn)在完成時里面那個沒有意義的助動詞。所以,這句話由肯定句變成否定句要加助動詞。明白道理是一回事,習慣是另一回事,請您再說幾話:我沒有錢;i don’t have any money.我沒有兄弟姐妹;i don’t have any brothers or sisters.我沒有車。i don’t have a car.
            7. 我想我不行。
            i think i can’t.
            i don’t think i can.
             note:這一組然是個習慣問題,在語法上稱為否定前置,這就是漢語里面說“我想我不會”的時候,英語里面總是說“我不認為我會”。以后您在說類似的英語句子的時候,只要您留心,也會習慣英語的說法的,
            8. 我的舞也跳得不好。
            i don’t dance well too.
            i am not a very good dancer either.
             note:當我們說不擅長做什么事情的時候,英語里面通常用not good at something,英語的思維甚至直接踴躍到:我不是一個好的舞者。
            9. 現(xiàn)在幾點鐘了?
            what time is it now?
            what time is it, please?
             note:what time is it now這是一個直接從漢語翻譯過的句子,講英語的時候沒有必要說now,因為您不可能問what time was it yesterday, 或者what time is it tommorow?所以符合英語習慣的說法是:請問現(xiàn)在幾點了?還有一種說法是:how are we doing for time?這句話在有時間限制的時候特別合適
            10. 我的英語很糟糕。
            my english is poor.
            i am not 100% fluent, but at least i am improving.
             note:有人開玩笑說,全中國人最擅長的一句英文是:my english is poor.實話說,我從來沒有遇到一個美國人對我說:my chinese is poor. 無論他們的漢語是好是壞,他們會說: i am still having a few problem, but i getting better. 當您告訴外國人,您的英語很poor,so what(那又怎么樣呢),是要讓別人當場施舍給我們一些英語呢,還是說我的英語不好,咱們不談了吧。另外一個更大的弊端是,一邊不停的學英語,一邊不停地說自己的英語很poor,這正像有個人一邊給車胎充氣,又一邊在車胎上扎孔放氣。我堅信,先不談別的,如果您現(xiàn)在就苦下功夫,把這本薄薄的《英語54321》吃通吃透,您的英語水平立即就會迅速的提高。所以您再也不用說:我的英語很poor. 您可以實事求事地說,我的英語還不算十分流利,但至少我在進步。
            11. 你愿意參加我們的晚會嗎?
            would you like to join our party on friday?
            would you like to come to our party on friday night?
             note:join往往是指參加俱樂部或者協(xié)會,如:join a health club; join the communist party.事實上,常常與party搭配的動詞的come 或者go。如go a wild party,或者come to a christmas party。