Go at a steady pace.
對(duì)話考試大(www.Examda。com)
James: Where are you going on the weekend?
Harry: I'm going hiking with some classmates.
James: Hiking? Isn't that rather strenuous?
Harry: Not if you go at a steady pace and take the occasional break.
James: Oh, that doesn't sound too bad.
Harry: Why don't you join us? You'll have a great time.
詹姆斯:你周末會(huì)去哪里?
哈利:我會(huì)和同學(xué)一起去徒步旅行。
詹姆斯:徒步旅行?那不是很辛苦嗎?
哈利:只要步伐速度平均,中途休息一下,就不辛苦。
詹姆斯:啊,那聽起來(lái)還不太壞。
哈利:你也和我們一起去吧,你一定會(huì)喜歡的。
哈利說,遠(yuǎn)足只要步速平均,就不辛苦:Hiking isn't strenuous if you go at a steady pace。Pace本義是‘一步的距離’,The target was about a hundred paces from where the archers stood即‘箭靶距離弓箭手約一百步’。這pace往往引伸解作‘步速’或‘速度’,例如:We were working at a painfully slow pace(我們工作的速度慢得厲害)。
以pace為言的三個(gè)常用語(yǔ)不可不識(shí):一是keep pace with,即‘趕得上’;一是set the pace,即‘定出步速’,比喻‘做榜樣’或‘帶頭’;一是at a snail's pace,即‘以蝸牛的速度’或‘慢吞吞’,例如:(1) Pay rises never seem to be able to keep pace with inflation(薪水上升的速度,似乎永遠(yuǎn)趕不上通貨膨脹)。(2) He worked very hard, and his sales performance was so good that he set the pace for the other salesmen(他努力工作,銷售表現(xiàn)理想,成為其它售貨員的模范)。(3) Because of lane closures, the traffic was moving at a snail's pace(由于有些車道封閉,路上車輛像蝸牛一樣爬行)。Pace作動(dòng)詞,則是指‘來(lái)回踱步’,例如:He anxiously paced the room waiting for the doctor to arrive(他焦慮的在房間里來(lái)回踱步,等候醫(yī)生到來(lái))。哈利邀詹姆斯同行:Why don't you join us?這Why don't you...?句式常用來(lái)提出建議,和why not...?相同。哈利大可以說:Why not join us?
對(duì)話考試大(www.Examda。com)
James: Where are you going on the weekend?
Harry: I'm going hiking with some classmates.
James: Hiking? Isn't that rather strenuous?
Harry: Not if you go at a steady pace and take the occasional break.
James: Oh, that doesn't sound too bad.
Harry: Why don't you join us? You'll have a great time.
詹姆斯:你周末會(huì)去哪里?
哈利:我會(huì)和同學(xué)一起去徒步旅行。
詹姆斯:徒步旅行?那不是很辛苦嗎?
哈利:只要步伐速度平均,中途休息一下,就不辛苦。
詹姆斯:啊,那聽起來(lái)還不太壞。
哈利:你也和我們一起去吧,你一定會(huì)喜歡的。
哈利說,遠(yuǎn)足只要步速平均,就不辛苦:Hiking isn't strenuous if you go at a steady pace。Pace本義是‘一步的距離’,The target was about a hundred paces from where the archers stood即‘箭靶距離弓箭手約一百步’。這pace往往引伸解作‘步速’或‘速度’,例如:We were working at a painfully slow pace(我們工作的速度慢得厲害)。
以pace為言的三個(gè)常用語(yǔ)不可不識(shí):一是keep pace with,即‘趕得上’;一是set the pace,即‘定出步速’,比喻‘做榜樣’或‘帶頭’;一是at a snail's pace,即‘以蝸牛的速度’或‘慢吞吞’,例如:(1) Pay rises never seem to be able to keep pace with inflation(薪水上升的速度,似乎永遠(yuǎn)趕不上通貨膨脹)。(2) He worked very hard, and his sales performance was so good that he set the pace for the other salesmen(他努力工作,銷售表現(xiàn)理想,成為其它售貨員的模范)。(3) Because of lane closures, the traffic was moving at a snail's pace(由于有些車道封閉,路上車輛像蝸牛一樣爬行)。Pace作動(dòng)詞,則是指‘來(lái)回踱步’,例如:He anxiously paced the room waiting for the doctor to arrive(他焦慮的在房間里來(lái)回踱步,等候醫(yī)生到來(lái))。哈利邀詹姆斯同行:Why don't you join us?這Why don't you...?句式常用來(lái)提出建議,和why not...?相同。哈利大可以說:Why not join us?