亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        如何應(yīng)對四六級聽力考試

        字號:

        大學(xué)英語四六級(CET)開考。對大多數(shù)考生來說,從頭復(fù)習(xí)語法、背誦單詞已是“遠(yuǎn)水解不了近渴”。不過掌握一些應(yīng)試技巧還是有必要的,有些看似不起眼的小細(xì)節(jié),往往會決定考試成敗。周刊本周就聚焦考生最易失分的聽力、翻譯和作文,分別請專家、過來人傳授一些小技巧——
             英語四六級播出頻率
            全國大學(xué)英語四六級考試定于6月19日舉行,本次上海地區(qū)的英語四、六級考試中的聽力部分由上海東方廣播電臺新聞綜合頻率AM(中波)792千赫和FM(調(diào)頻)89.9兆赫同時播出。
            請考生務(wù)必攜帶配有耳機的調(diào)頻調(diào)幅收音機參加考試,不要因為未帶收音機或收音機收音質(zhì)量不好,而影響本人聽力考試。
             [聽力]四種類型“對癥下藥”
            聽力的提問方式最常見的有4種類型。
            1.中心思想題這類問題主要是測試文章的主題思想。
            提問方式有:What is the main idea of the passage?Whatcan we learn from this passage? What is the best title for this passage?
            What is the passage mainly about ? What is the speaker talking about? 等等。
            做這一類題時一定要注意集中精力聽好短文的開頭,因為四級聽力短文一般會開門見山,把中心思想置于文章的開頭。另外,如果文中反復(fù)出現(xiàn)同一詞匯或同一類詞匯,同樣也值得我們特別注意,因為包含有這類詞匯的選項能較好地體現(xiàn)中心思想,通常就是正確答案。
            2.事實細(xì)節(jié)題所考察的細(xì)節(jié)包括具體時間、地點、主要人物或事件、各種數(shù)字等,問題一般為wh-question的形式。
            這類題要求我們聽到文中出現(xiàn)時間、數(shù)字時一定要特別敏感,及時做好筆記;另外,文中一旦出現(xiàn)以因果連詞(如because,so,dueto等)和轉(zhuǎn)折連詞(如but,however,though等)引導(dǎo)的句子也要格外留心,這些地方往往就是考點。
            3.對錯判斷題這類題常用以下提問方式:Which of the following is true/not true,according to the passage?Which of the following is not mentioned ? 等等。聽到這類題時,
            一定要聽清提問,對于有沒有not一詞要弄清楚。一般情況下,not一詞會重讀。
            4.推理推測題。
            這類題需要對文中的信息進行分析推斷,才能作出正確的選擇。提問方式有:Whatcan be infer from the passage?What does the speaker think about the problem...? What does the speaker most concerned about? How does the writer feel about...? 等等。
            做這類題時一定要注意與短文內(nèi)容一樣的不是推斷,而且一定要根據(jù)短文的觀點而不是根據(jù)自己的觀點來推斷。
             [英譯漢]掌握原則按部就班
            英譯漢首先要掌握4個原則:一、翻譯時既要忠實于原文,又要符合漢語的習(xí)慣;二、翻譯不可太拘泥,否則很容易因死守原文語言形式而損害了原文思想內(nèi)容,好的譯文應(yīng)該是形式與內(nèi)容的統(tǒng)一;三、能夠直譯盡量不意譯;四、翻譯的過程應(yīng)該是先理解后表達。
            具體如下:首先,英文段落的首句一般為topicsentence,然后展開說明。展開的寫法有多種,可分可總,可下定義,可同義重復(fù),可以代詞復(fù)指等。利用這一技巧,先通讀全文,便能更好理解文章的意思,把握段與段之間的關(guān)系,在翻譯時就能在上下文中確定詞義,從而進行準(zhǔn)確的翻譯。
            正確理解原文后,還要通過適當(dāng)?shù)姆g技巧用規(guī)范的漢語表達出來。這些技巧有:
             (1)增詞法。根據(jù)需要增加一些詞語,如名詞等。
            (2)減詞法。根據(jù)漢語習(xí)慣,刪去一些詞。
            (3)肯否表達法。原文為肯定句,譯成漢語是為增強修飾效果,可以譯為否定句。反之亦然。
            (4)變換法。名詞譯成動詞或動詞轉(zhuǎn)譯成名詞等。
            (5)分合法。一個長句可分成若干部分來譯,或者把原文的幾個簡單句用一個句子表達出來。
            (6)省略法:兩種語言由于存在差異,表達時不可能總是對等,經(jīng)常可以省略一些詞和句子成分,如英語中的冠詞漢語里沒有,譯時可以省略。
            最后一定要核對原文是否準(zhǔn)確、通順,還要注意關(guān)鍵詞的采分點。
             [寫作]借助閱讀善打草稿
            寫作文時要放松情緒,消除恐懼感,必要時可借助深呼吸來緩解緊張的心情。
            試卷一、二(作文在試卷2)同時發(fā)下來,應(yīng)在做完聽力部分后,迅速地看一下作文題,讓其在大腦中留有一席之地,這樣便于在做詞匯、閱讀時隨時發(fā)現(xiàn)寫作可借用的詞匯、例子、句型等相關(guān)內(nèi)容,而不至于在寫作時,大腦一片空白,無從下手。
            一定要認(rèn)真審題,弄清文章及各段主題,實現(xiàn)由提綱到主題句的轉(zhuǎn)換??梢源蛞幌虏莞澹簲[事實,理清思路,從易于表達,且論證豐富的觀點入手,不局限于一種看法、一種表達法或一種句式。
            具體寫作時分段來寫,各段之間空二至三行,以利于隨時增減或刪改。而且字跡要工整,卷面要保持清潔,給判卷人一個好印象。寫完后仔細(xì)檢查作文中用詞、句法方面有無不準(zhǔn)確的地方;句式有無變化;句與句之間,段與段之間有無合適的連接及過渡等。
            摘自《新聞晚報》(R-02)