亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        有關(guān)股市"反彈"的英語文章

        字號:

        備受金融海嘯沖擊的環(huán)球股市,昨日終于露出一線曙光。法德等歐洲國家紛紛仿效英國的救市方法,入股注資銀行,及為銀行債務(wù)拆借提供擔(dān)保,美國也表示會加快采取入股行動。市場認(rèn)為各國終能對癥下藥,解決銀行資金緊張、拒絕拆借的問題,全球股市普遍大幅反彈。
            請看外電的報道:
            Global stock markets rebounded strongly yesterday after last week's historic sell-off as governments from Europe to Australia to the US intensified efforts to ease a financial crisis that threatened to throw the world into recession.
            在歐洲、澳大利亞及美國政府加大救市力度以緩解全球金融危機的舉措推出之后,全球股市從上周的歷史性低谷狀態(tài)全面大幅反彈。
            上面的報道中,rebound就是return to a former condition,即我們所說的“反彈”,新聞報道中也會用rally這個詞表示“反彈”之意,這兩個詞用作動詞或名詞都可以。例如:Asian stocks soar after US rally/rebound.(美國股市反彈帶動亞洲股票躥升。)
            此外,短語bounce back也可以用來表示“反彈”的意思,這個短語才口語中經(jīng)常用到,一般表示improve in health,get well“(身體)復(fù)原、恢復(fù)健康”等意思,用來形容股市,當(dāng)然也可以表示“反彈”之意了,例如:Stocks bounce back from earlier losses. (股票大跌后反彈)。
            另外值得一提的是,rebound這個詞在籃球運動中專指“籃板球”。