No creo que él haya terminado el trabajo.不相信他把活能干完?;揪湫虴s dudoso que él haya llegado1 a tiempo. (懷疑他已經(jīng)正點(diǎn)到達(dá)。)
Te llamaré cuando hayamos llegado a casa.(我們一到家就給你打過(guò)電話了。) Era nesesario que hubiéramos hablado2 antes.(事前說(shuō)好是必要的[曾經(jīng)有心要丑話說(shuō)在前面]。) 語(yǔ)法分析① 標(biāo)注[1]為虛擬式現(xiàn)在完成時(shí)第一人稱單數(shù)形。
虛擬式現(xiàn)在完成時(shí)構(gòu)成 助動(dòng)詞“haber”的虛擬式現(xiàn)在時(shí)+動(dòng)詞過(guò)去分詞 “haber”的虛擬式現(xiàn)在時(shí);haya、hayas、haya、hayamos、hayáis、hayan.
② 虛擬式現(xiàn)在完成時(shí)用法;
用在不能確定副句中的內(nèi)容完了與否場(chǎng)合—
如:No creo que él lo haya comido todo.(我不相信他把那個(gè)都吃光了。) 當(dāng)主句中的主動(dòng)詞為現(xiàn)在時(shí)而副句要表現(xiàn)過(guò)去場(chǎng)合—
如:Es una lástema que él no haya llegado a tiempo.(他沒(méi)能按時(shí)到達(dá)是遺憾。)
副句內(nèi)容雖然是將來(lái)完成時(shí),但仍使用現(xiàn)在完成時(shí)動(dòng)詞。
如:Te daré un regalo cuando hayamos llegado a casa.(當(dāng)我們到家時(shí)將給你一件禮物。)
③ 標(biāo)注[2]為虛擬式過(guò)去完成時(shí)第一人稱復(fù)數(shù)形。
虛擬式過(guò)去完成時(shí)構(gòu)成 助動(dòng)詞“haber”的虛擬式過(guò)去未完成時(shí)+動(dòng)詞過(guò)去分詞
“haber”的虛擬式過(guò)去未完成時(shí); hubiera、hubieras、hubiera、hubiéramos、hubierais、hubieran.
Te llamaré cuando hayamos llegado a casa.(我們一到家就給你打過(guò)電話了。) Era nesesario que hubiéramos hablado2 antes.(事前說(shuō)好是必要的[曾經(jīng)有心要丑話說(shuō)在前面]。) 語(yǔ)法分析① 標(biāo)注[1]為虛擬式現(xiàn)在完成時(shí)第一人稱單數(shù)形。
虛擬式現(xiàn)在完成時(shí)構(gòu)成 助動(dòng)詞“haber”的虛擬式現(xiàn)在時(shí)+動(dòng)詞過(guò)去分詞 “haber”的虛擬式現(xiàn)在時(shí);haya、hayas、haya、hayamos、hayáis、hayan.
② 虛擬式現(xiàn)在完成時(shí)用法;
用在不能確定副句中的內(nèi)容完了與否場(chǎng)合—
如:No creo que él lo haya comido todo.(我不相信他把那個(gè)都吃光了。) 當(dāng)主句中的主動(dòng)詞為現(xiàn)在時(shí)而副句要表現(xiàn)過(guò)去場(chǎng)合—
如:Es una lástema que él no haya llegado a tiempo.(他沒(méi)能按時(shí)到達(dá)是遺憾。)
副句內(nèi)容雖然是將來(lái)完成時(shí),但仍使用現(xiàn)在完成時(shí)動(dòng)詞。
如:Te daré un regalo cuando hayamos llegado a casa.(當(dāng)我們到家時(shí)將給你一件禮物。)
③ 標(biāo)注[2]為虛擬式過(guò)去完成時(shí)第一人稱復(fù)數(shù)形。
虛擬式過(guò)去完成時(shí)構(gòu)成 助動(dòng)詞“haber”的虛擬式過(guò)去未完成時(shí)+動(dòng)詞過(guò)去分詞
“haber”的虛擬式過(guò)去未完成時(shí); hubiera、hubieras、hubiera、hubiéramos、hubierais、hubieran.