1.1.并列復(fù)合句:與英語的并列句類似,中間有連詞,可用逗號(hào)點(diǎn)開:
Mon père est allé prendre un abécédaire, et j’ai lu plusieurs phrases.
Notre voiture était une vieille auto, elle n’était pas rapide, elle était plutôt lente.
2.2.主從復(fù)合句:
1)1)名詞性從句:主語從句、賓語從句、表語從句、同位語從句等。
Il est certain qu’il fera beau demain.
Papa dit toujours qu’il n’aime pas conduire comme un fou.
Mon avis est que vous pourrez continuer à travailler après le mariage.
Le fait que l’enfant savait lire ennuyait beaucoup sa mère.
2)2)形容詞從句:修飾、限定主句中的名詞或代詞,又稱關(guān)系從句。
La mère a puni son enfant qui n’était pas sage.
La machine a remplacé en grande partie le travail que l’homme faisait avec ses mains.
3)3)副詞性從句:如同英語中的狀語從句,時(shí)間、原因、條件、比較、目的從句。
Lorsque je me suis levé, il y avait juste une vache sous la fenêtre de mon compartiment.
Comme la voiture était en panne, nous avons été obligés d’y aller à pied.
Si vous vous souvenez d’un détail, je pourrai vous aider à retrouver votre compartiment.
Chaque famille aura son ordinateur comme elle a un téléviseur ou une machine à écrire.
Mon père est allé prendre un abécédaire, et j’ai lu plusieurs phrases.
Notre voiture était une vieille auto, elle n’était pas rapide, elle était plutôt lente.
2.2.主從復(fù)合句:
1)1)名詞性從句:主語從句、賓語從句、表語從句、同位語從句等。
Il est certain qu’il fera beau demain.
Papa dit toujours qu’il n’aime pas conduire comme un fou.
Mon avis est que vous pourrez continuer à travailler après le mariage.
Le fait que l’enfant savait lire ennuyait beaucoup sa mère.
2)2)形容詞從句:修飾、限定主句中的名詞或代詞,又稱關(guān)系從句。
La mère a puni son enfant qui n’était pas sage.
La machine a remplacé en grande partie le travail que l’homme faisait avec ses mains.
3)3)副詞性從句:如同英語中的狀語從句,時(shí)間、原因、條件、比較、目的從句。
Lorsque je me suis levé, il y avait juste une vache sous la fenêtre de mon compartiment.
Comme la voiture était en panne, nous avons été obligés d’y aller à pied.
Si vous vous souvenez d’un détail, je pourrai vous aider à retrouver votre compartiment.
Chaque famille aura son ordinateur comme elle a un téléviseur ou une machine à écrire.