Jeff: Anyway, Mormons got harassed by outsiders because of this. Utah was all Mormon, except for the Indians, and the U.S. wouldn't make it a state because of polygamy. So finally the Church decided to change the rules around 1890. But some people refused to change.
Jun: So there are still polygamous Mormons around?
Jeff: They aren't part of the mainstream Church any more, but some have formed smaller cults. They say they are the only true Mormons left.
Jun: That's crazy! So what happened to you?
(續(xù)上期,下期續(xù))
杰夫:總之,摩門教徒因此遭受外人的騷擾。猶他州之前除了印地安人外,都是摩門教徒,而且美國以前因為一夫多妻制不準許猶他州設(shè)州。所以教會最后在一八九○年時,決定改變這個規(guī)定。但是有一些人拒絕改變。
小君:所以有些地方還是有一夫多妻的摩門教徒嗎?
杰夫:他們不再是主流教會了,但是有些人還是組成了比較小的教派。他們自稱是僅存下來的真正摩門教徒。
小君:那真瘋狂!那你之后發(fā)生了什么事?
重點解說:
★ outsider (n.) 外人
★ mainstream (a.) 主流的
★ cult (n.) 教派
Jun: So there are still polygamous Mormons around?
Jeff: They aren't part of the mainstream Church any more, but some have formed smaller cults. They say they are the only true Mormons left.
Jun: That's crazy! So what happened to you?
(續(xù)上期,下期續(xù))
杰夫:總之,摩門教徒因此遭受外人的騷擾。猶他州之前除了印地安人外,都是摩門教徒,而且美國以前因為一夫多妻制不準許猶他州設(shè)州。所以教會最后在一八九○年時,決定改變這個規(guī)定。但是有一些人拒絕改變。
小君:所以有些地方還是有一夫多妻的摩門教徒嗎?
杰夫:他們不再是主流教會了,但是有些人還是組成了比較小的教派。他們自稱是僅存下來的真正摩門教徒。
小君:那真瘋狂!那你之后發(fā)生了什么事?
重點解說:
★ outsider (n.) 外人
★ mainstream (a.) 主流的
★ cult (n.) 教派