亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        夜露死苦

        字號:

        作者:info@portuguese.org.cn
            這四個漢字經(jīng)常出現(xiàn)在日本論壇上,您知道它的含義嗎?我估計日語專業(yè)的同學們可能知道,但自學日語的朋友們可能不知道。日本人在發(fā)明假名之前,曾經(jīng)有過一個相當長的時期,直接用漢字來表示發(fā)音,比如用“夜”字表示yo音,用“露”字表示ro音,用“死”字表示shi音,用“苦”字表示ku音,于是這四個漢字連在一起,發(fā)音就是yoroshiku,也就是今天日語中的よろしく。您明白了吧!在學術(shù)上,這種不表意、只表音的漢字就叫作萬葉假名(萬葉仮名)。
            我為什么要說萬葉假名呢?這是因為上一個帖子《日本人性開放的原因》發(fā)表之后,有兩位網(wǎng)友給我留言,問我為什么把皇后的名字“ホトタタライスキヒメ”譯成“富登多多良伊須岐比売”??戳松厦娴慕榻B,我想這兩位網(wǎng)友應(yīng)當知道原因了:后者其實就是前者的萬葉假名,換句話說,當時日本人既沒有平假名,也沒有片假名,只有漢字,如果想把一個人的名字寫在紙上,那就只能寫漢字了。
            “萬葉”兩字取自《萬葉集》,它是日本現(xiàn)存最早的一本和歌集,收錄了從六世紀至八世紀日本社會各個階層人士所創(chuàng)作的約4500首和歌,由大伴家持(718-785)編輯整理?!度f葉集》的特點就是全部使用漢字來表示發(fā)音。比如下面第一行是大伴家持的一首短詩,全部是漢字,第二行是它的發(fā)音,第三行是假名出現(xiàn)之后的寫法,第四行是當代日語譯文,第五行是漢語譯文。
            ①都流藝多知 伊與餘刀具倍之 伊尓之敝由 佐夜氣久於比弖 伎尓之曾乃名曾
            ②つるぎたち いよよとぐべし いにしへゆ さやけくおひて きにしそのなそ
            ③剣大刀 いよよ研ぐべし 古ゆ 清けく負ひて 來にしその名そ
            ④剣大刀を研ぐように、大伴の名をさらに明澄に磨ぎ澄ますべきである。遙かな過去から、きわやかに負ってきたその名であるぞ。
            ⑤像磨劍那樣,把我的名字磨得更加閃亮。從遙遠的過去起,我的名字就與眾不同。
            需要指出的是,日語中的一個發(fā)音,往往可以寫成多個漢字,比如上面第二行第二節(jié)的よ,既可以寫成“與”,也可以寫成“餘”,此外還有其它寫法,因此萬葉假名的數(shù)量遠遠多于發(fā)音的數(shù)量。下面是日語五十音圖中各個發(fā)音所對應(yīng)的最常見漢字,如果按照下表,よろしく不是寫成“夜露死苦”,而是寫成“與呂之久”。
            安(あ)以(い)宇(う)衣(え)於(お)
            加(か)幾(き)久(く)計(け)己(こ)
            左(さ)之(し)寸(す)世(せ)曽(そ)
            太(た)知(ち)川(つ)天(て)止(と)
            奈(な)仁(に)奴(ぬ)禰(ね)乃(の)
            波(は)比(ひ)不(ふ)部(へ)保(ほ)
            末(ま)美(み)武(む)女(め)毛(も)
            也(や)    由(ゆ)    與(よ)
            良(ら)利(り)留(る)禮(れ)呂(ろ)
            和(わ)為(ゐ)    恵(ゑ)遠(を)
            無(ん)
            這個帖子原本就寫到這里,但停筆之前,我忽然想起一個小故事,順便補充一下:二戰(zhàn)期間,日軍曾經(jīng)使用萬葉假名作為密碼,其方法是,先將明碼電文用萬葉假名寫出,比如將よろしく寫成“與呂之久”,然后用密碼本上的另外四個漢字代替“與呂之久”,假設(shè)變成“良禰武曽”,最后將“良禰武曽”發(fā)送給部隊。如果您在研究日軍歷史時,看到這樣的漢字,千萬不要奇怪,它們其實就是萬葉假名的密碼電文。