묘미 [名] 妙趣[記] 來自“妙味”
무거운 벌금 [名] 沉重的罰款
무늬 [名] 紋理
무려 [副] 足有,多達(dá)[例] 물가가 무려두 배나 올랐다;物價足足上漲了兩倍。
무력한 사람 [名] 柔弱的人, 沒有能力的人
무사안일 [成] 無事安逸, 太平[記] 來自“無事安逸”
무술 [名] 武術(shù)[記] 來自“武術(shù)”
무용 [名] 舞蹈[記] 來自“舞踴”
무인 [名] 武者[記] 來自“武人”,即武將、軍人等
무직 [名] 失業(yè),沒工作的人[記] 來自“無職”
묵인 [名] 默認(rèn)[記] 來自“默認(rèn)”
문득 [副] 恍然, 頓時, 驟然間
문맥 [名] 文字上下文[記] 來自“文脈”
문신 [名] 紋身[記] 來自“紋身”
문턱 [名] 門坎
문학 [名] 文學(xué)[記] 來自“文學(xué)”
문학 작품 [名] 文學(xué)作品
문화권 [名] 文化圈[記] 來自“文化圈”
물불 가리지 않다 [俗] 不管三七二十一[記] 字面意思是“不分水火”
뮤지컬 [名] 歌劇[記] 來自 musical
미끌미끌하다 [形] 溜滑的
미만 [名] 未滿[記] 來自“未滿”
미분양 현상 [名] 未售出現(xiàn)象
미역 [名] 海帶
미역국을 먹다 [俗] 考試落榜或失利[記] 海帶湯在古代是產(chǎn)婦必吃的食物,同時“生孩子”和“解散”在韓語中均是해산。傳說日本占領(lǐng)朝鮮半島后解散了朝鮮軍隊,人們借用描述產(chǎn)婦的“吃海帶湯”評價朝鮮軍人失去了工作。后來的人們覺得海帶是很滑的食物,吃了海帶在考試中容易刷下來,因此參加考試的人盡量避免吃海帶。
미인 [名] 美人, 美女[記] 來自“美人”
미지수 [名] 未知數(shù)[記] 來自“未知數(shù)”, 지수(n.指數(shù))
미처 [副] 來不及
미천한 신분 [名] 卑微的身份
미혼 [名] 未婚[記] 來自“未婚”
민담 [名] 民間故事, 民間傳說[記] 來自“民談”
민영화 [名] 民營化[記] 來自“民營化”
민족 [名] 民族[記] 來自“民族”,韓國人自稱為“한민족(韓民族)”
민주주의 [名] 民主主義[記] 來自“民主主義”
밀 [名] 麥, 小麥
밀밭 [名] 麥田
밀접하다 [形] 密切[記] 來自來自“密切”
밑 빠진 독에 물 붓기 [俗] 比喻再努力也不能成功的事情[記] 字面意思是“向露底的缸灌水”
바가지를 긁다 [俗] 嘮叨[記] 字面意思是“用手刮水漂”,一般用于形容妻子因經(jīng)濟問題對丈夫嘮叨的情形
바람직하다 [形] ...[例] 아이들이 자신의 생각을 충분히 표현할 수 있도록 가능성을 열어두는 것이 바람직하다; 是使孩子們可以充分表達(dá)自己想法。
바야흐로 [副] 正在,正[例] 바야흐로 앞날이 창창하다; 來日方長
박대 [名] 冷待[記] 來自“薄待”
박람회 [名] 博覽會[記] 來自“博覽會”
박쥐 [名] 蝙蝠[記] 쥐(n.老鼠)
반면 [名] 反面[記] 來自“反面”[反] 정면(n.正面)
반색 [名] 高興, 歡喜[記] 一般以 반색하다 的形式使用
반성 [名] 反省
반전 평화 행사 [名] 反戰(zhàn)和平活動
반찬 [名] 盤餐,飯菜
반추하다 [動] 回味,反芻[記] 來自“反芻”
무거운 벌금 [名] 沉重的罰款
무늬 [名] 紋理
무려 [副] 足有,多達(dá)[例] 물가가 무려두 배나 올랐다;物價足足上漲了兩倍。
무력한 사람 [名] 柔弱的人, 沒有能力的人
무사안일 [成] 無事安逸, 太平[記] 來自“無事安逸”
무술 [名] 武術(shù)[記] 來自“武術(shù)”
무용 [名] 舞蹈[記] 來自“舞踴”
무인 [名] 武者[記] 來自“武人”,即武將、軍人等
무직 [名] 失業(yè),沒工作的人[記] 來自“無職”
묵인 [名] 默認(rèn)[記] 來自“默認(rèn)”
문득 [副] 恍然, 頓時, 驟然間
문맥 [名] 文字上下文[記] 來自“文脈”
문신 [名] 紋身[記] 來自“紋身”
문턱 [名] 門坎
문학 [名] 文學(xué)[記] 來自“文學(xué)”
문학 작품 [名] 文學(xué)作品
문화권 [名] 文化圈[記] 來自“文化圈”
물불 가리지 않다 [俗] 不管三七二十一[記] 字面意思是“不分水火”
뮤지컬 [名] 歌劇[記] 來自 musical
미끌미끌하다 [形] 溜滑的
미만 [名] 未滿[記] 來自“未滿”
미분양 현상 [名] 未售出現(xiàn)象
미역 [名] 海帶
미역국을 먹다 [俗] 考試落榜或失利[記] 海帶湯在古代是產(chǎn)婦必吃的食物,同時“生孩子”和“解散”在韓語中均是해산。傳說日本占領(lǐng)朝鮮半島后解散了朝鮮軍隊,人們借用描述產(chǎn)婦的“吃海帶湯”評價朝鮮軍人失去了工作。后來的人們覺得海帶是很滑的食物,吃了海帶在考試中容易刷下來,因此參加考試的人盡量避免吃海帶。
미인 [名] 美人, 美女[記] 來自“美人”
미지수 [名] 未知數(shù)[記] 來自“未知數(shù)”, 지수(n.指數(shù))
미처 [副] 來不及
미천한 신분 [名] 卑微的身份
미혼 [名] 未婚[記] 來自“未婚”
민담 [名] 民間故事, 民間傳說[記] 來自“民談”
민영화 [名] 民營化[記] 來自“民營化”
민족 [名] 民族[記] 來自“民族”,韓國人自稱為“한민족(韓民族)”
민주주의 [名] 民主主義[記] 來自“民主主義”
밀 [名] 麥, 小麥
밀밭 [名] 麥田
밀접하다 [形] 密切[記] 來自來自“密切”
밑 빠진 독에 물 붓기 [俗] 比喻再努力也不能成功的事情[記] 字面意思是“向露底的缸灌水”
바가지를 긁다 [俗] 嘮叨[記] 字面意思是“用手刮水漂”,一般用于形容妻子因經(jīng)濟問題對丈夫嘮叨的情形
바람직하다 [形] ...[例] 아이들이 자신의 생각을 충분히 표현할 수 있도록 가능성을 열어두는 것이 바람직하다; 是使孩子們可以充分表達(dá)自己想法。
바야흐로 [副] 正在,正[例] 바야흐로 앞날이 창창하다; 來日方長
박대 [名] 冷待[記] 來自“薄待”
박람회 [名] 博覽會[記] 來自“博覽會”
박쥐 [名] 蝙蝠[記] 쥐(n.老鼠)
반면 [名] 反面[記] 來自“反面”[反] 정면(n.正面)
반색 [名] 高興, 歡喜[記] 一般以 반색하다 的形式使用
반성 [名] 反省
반전 평화 행사 [名] 反戰(zhàn)和平活動
반찬 [名] 盤餐,飯菜
반추하다 [動] 回味,反芻[記] 來自“反芻”