3 字篇
37. 不會吧? That won’t happen
will it?
e.g. A: He will win the game. That won’t happen
will it?
不會吧? No
she’s not like that
is she?
e.g. A: Are you sure she stole the jewels? No
she’s not like that
is she?
不會吧? No
it won’t
will it?
e.g. A: He may not have much longer to live.
B: No
he won’t die
will he?
不會吧? No way! (or Be smart!
較禮貌一點)
37. 起內(nèi)哄。YouTheme Fighting one’s own. / In-fighting.
e.g. A: That company wasted too much time fighting its own.
A: I won’t tolerate this in-fighting!
38. 狗屎運! Lucky bastard!
e.g. A: He won the lottery! Lucky bastard!
39. 沒風(fēng)度。 Crass
e.g. A: He’s so crass. There’s no way I would date him.
注:另外,vulgar,boorish也可以用來形容別人沒風(fēng)度。
40. 你說呢? So what? e.g. A: You are such a bad person. Who’s gonna like you?
B: So what?
你說呢! You tell me! e.g. A: What are we going to do? B: You tell me!
注:說“So what”時,若語氣冷淡,則表示不在乎;若語氣帶挑釁,則表示不要人干涉,有“你管我 ”“那又怎樣”的意思。
41. 別傻了! Wise up! E.g. A: Please
you believe that? Wise up!
Don’t be silly! E.g. A: I think we can get everyone to give us money. B: Don’t be silly.
注:當(dāng)女孩子說“Don’t be silly”時,大多是在打情罵俏。
42.別鬧了! Keep it down! E.g. A: You kids are too loud! Keep it down!
注:Keep it down是不要鬧了,但keep it up意思完全不同,是用來勉勵對方繼續(xù)努力下去。如果keep it up!用威嚇的語氣說就變成:若繼續(xù)下去后果就不堪設(shè)想
(你再給我試試看?。?BR> 42. 不許碰! Don’t touch it! / Hands off!
43. 膽小鬼! Coward! E.g. A: He dare not do it! What a coward!
44. 考慮中! Sitting on the fence。
e.g. A: I haven’t decided what to do. I’m sitting on the fence.
注: 表示此人的決定仍搖擺不定,隨時會受人影響。
45. 認輸吧! Give in! e.g. A: Give in! You won’t have a chance.
注: 也可用“give it up!”,意即“不要再試了,你只是在浪費時間”。
37. 不會吧? That won’t happen
will it?
e.g. A: He will win the game. That won’t happen
will it?
不會吧? No
she’s not like that
is she?
e.g. A: Are you sure she stole the jewels? No
she’s not like that
is she?
不會吧? No
it won’t
will it?
e.g. A: He may not have much longer to live.
B: No
he won’t die
will he?
不會吧? No way! (or Be smart!
較禮貌一點)
37. 起內(nèi)哄。YouTheme Fighting one’s own. / In-fighting.
e.g. A: That company wasted too much time fighting its own.
A: I won’t tolerate this in-fighting!
38. 狗屎運! Lucky bastard!
e.g. A: He won the lottery! Lucky bastard!
39. 沒風(fēng)度。 Crass
e.g. A: He’s so crass. There’s no way I would date him.
注:另外,vulgar,boorish也可以用來形容別人沒風(fēng)度。
40. 你說呢? So what? e.g. A: You are such a bad person. Who’s gonna like you?
B: So what?
你說呢! You tell me! e.g. A: What are we going to do? B: You tell me!
注:說“So what”時,若語氣冷淡,則表示不在乎;若語氣帶挑釁,則表示不要人干涉,有“你管我 ”“那又怎樣”的意思。
41. 別傻了! Wise up! E.g. A: Please
you believe that? Wise up!
Don’t be silly! E.g. A: I think we can get everyone to give us money. B: Don’t be silly.
注:當(dāng)女孩子說“Don’t be silly”時,大多是在打情罵俏。
42.別鬧了! Keep it down! E.g. A: You kids are too loud! Keep it down!
注:Keep it down是不要鬧了,但keep it up意思完全不同,是用來勉勵對方繼續(xù)努力下去。如果keep it up!用威嚇的語氣說就變成:若繼續(xù)下去后果就不堪設(shè)想
(你再給我試試看?。?BR> 42. 不許碰! Don’t touch it! / Hands off!
43. 膽小鬼! Coward! E.g. A: He dare not do it! What a coward!
44. 考慮中! Sitting on the fence。
e.g. A: I haven’t decided what to do. I’m sitting on the fence.
注: 表示此人的決定仍搖擺不定,隨時會受人影響。
45. 認輸吧! Give in! e.g. A: Give in! You won’t have a chance.
注: 也可用“give it up!”,意即“不要再試了,你只是在浪費時間”。