亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        翻譯專業(yè)資格(水平)考試 法語口譯二級(交替?zhèn)髯g)考試大綱(試行)

        字號:

        一、總論
            全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試法語口譯二級考試設(shè)口譯綜合能力測試和口譯實務(wù)(交替?zhèn)髯g)測試。
            (一)考試目的
            檢驗應(yīng)試者的口譯實踐能力是否達到專業(yè)譯員水平。
            (二)考試基本要求
            掌握8000個以上的法語詞匯。
            了解中國、法語國家的文化背景知識及相應(yīng)的國際知識。
            勝任正式場合3~5分鐘間隔的交替?zhèn)髯g。
            二、口譯綜合能力
            (一)考試目的
            檢驗應(yīng)試者的聽力理解及信息處理的能力。
            (二)考試的基本要求
            掌握本大綱要求的法語詞匯。
            具備專業(yè)工作所需要的法語聽力、理解和表達能力。
            三、口譯實務(wù)(交替?zhèn)髯g)
            (一)考試目的
            檢驗應(yīng)試者的理解、記憶、信息處理及語言表達能力。
            (二)考試基本要求
            法語語音發(fā)音正確,漢字吐字清晰。
            語言規(guī)范,語流順暢,語速適中。
            熟練運用口譯技巧,完整 、準(zhǔn)確地譯出原話內(nèi)容。
            法語口譯二級(交替?zhèn)髯g)考試模塊設(shè)置
            《口譯綜合能力》
            聽力理解
            判斷 20題 20分 10 分鐘
            短句選項 20題 20分 10 分鐘
            篇章選項 20題 30分 10 分鐘
            聽力綜述 聽約3分鐘的法語錄音資料后,用法語筆頭綜述 30分 30分鐘
            總計 - - 100分 60分鐘
            《口譯實務(wù)》(交替?zhèn)髯g)
            1 法漢交替?zhèn)髯g 總量共約12分鐘的法語 50分 30分鐘
            錄音材料兩段
            2 漢法交替?zhèn)髯g 總量共約8分鐘的漢語 50分 30分鐘
            錄音材料兩段
            總計 - - 100分 60 分鐘