亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        瘋狂英語閱讀:JOHNTRAVOLA

        字號(hào):

        Barbara: You know, we've talked about the success that you had, that overwhelming success and then in 1980 you made Urban Cowboy, a big hit and then after that, there were a series of films that didn't make it, so you go from being on this 1)throne to, to what? I mean how do you balance it?
            John: I don't know, because I lived in a 2)vacuum for about 10 years, and then by the time Pulp Fiction came along, I didn't even know that I had cooled off.
            Barbara: Your fans didn't change, too.
            John: My fans didn't, either. I still couldn't go anywhere. Even when I was as cold as ice you know.
            Barbara: So you didn't have the feeling this is over, the career is over...
            John: I never did. There may have been a moment right before Quentin asked me to do Pulp Fiction. Maybe a moment where I said, “God! Am I just going to be doing all these talking movies or am I going to have to go back to doing TV or...” I didn't know what the deal was, you know? But at that moment then I received this very interesting script that I said yes to and it changed again.
            Barbara: How do you handle success and failure? What do you say to yourself?
            John: Well it's very important to move on. You never know where you're going to get the goodies in life, and it can be from success and it can also be from failure.
            Barbara: Pulp Fiction, a film that changed your image and an image which you still have now in new films like Swordfish. When you decided to do that, was it taking a big chance for you? Instead of kind of being the 3)vulnerable, you know loveable...
            John: Every movie that I have ever made a kind of change in career, impact on my career was risk taking. Pulp Fiction was one of those, Saturday Night Fever was one ofthose, Primary Colors, you know. Whenever you take big risk it always I think, pays off real well, but it was not an easy decision, because I didn't know exactly what this film was going to be. At first glance when you read it, I thought, “Boy, this is rough!” Youknow this is bordering on 4)gruesome at moments, you know and “is that the right thing to do just from, you know, from an audience’s point of view?”
            Barbara: You know we've talked about 25 years of doing films and the ups and the downs and the ups and the downs, and you've had two disappointments recently at the box office, Lucky Numbers and Battlefield Earth. Now a new film comes out, are you just able to say, “OK, I'll turn the page,” or does that really when you haven't felt that you’ve given...
            John: Well you know, you're talking about 37 feedbacks...
            Barbara: Yeah, you've had more comebacks, yeah...
            John: So I don't worry too much about...you're always one film away from a success and you’re one film away from a failure, you know.
            約翰特拉華運(yùn)勢有點(diǎn)背
            芭芭拉∶你知道,我們談?wù)撃氵^去的成功,那是非常驕人的成功,而后在1980年,你拍了《都市牛仔》,該片紅極一時(shí),但是再往后,你一系列的片子都不怎么賣座,你由巔峰到了,到了哪兒?我想知道你是如何平衡過來的?
            約翰:我不知道,因?yàn)槲译[居了近十年,所以到拍《危險(xiǎn)人物》的時(shí)候,我還根本不知道自己算是過氣的了。
            芭芭拉:你的影迷還是一樣地?fù)碜o(hù)你。
            約翰:他們還是同樣地?fù)碜o(hù)我。即使我默默無聞,不能再過氣了。
            芭芭拉:那么說你沒有感覺到完了,事業(yè)完了……
            約翰:我從沒有這樣的感覺。在奎丁叫我拍《危險(xiǎn)人物》之前可能曾有那么一刻我說過:“天哪!我是要去拍這些電影呢還是回去拍電視好呢……”我感到迷茫,你知道嗎?但在我接到這出很有趣的劇本時(shí),我同意接拍,于是情況就又變了。
            芭芭拉:你是如何處理成與敗呢?你是怎樣對自己說的?
            約翰:向前走是很重要的。你永遠(yuǎn)不會(huì)知道生活在何時(shí)給予你饋贈(zèng),它可以來自成功,也可以來自失敗。
            芭芭拉∶《危險(xiǎn)人物》這部電影轉(zhuǎn)變了你的形象,至今你在新片《劍魚行動(dòng)》中也還是這種形象。你在接拍時(shí),是否覺得那是一次很好的機(jī)會(huì)?不再演正派的、可愛的角色……
            約翰:我在事業(yè)中所做的任何一種改變、任何一件有重要影響的事情都是冒險(xiǎn)的?!吨苣┛駸帷啡绱耍段kU(xiǎn)人物》和《原色》也如此。無論你何時(shí)做一次大的冒險(xiǎn),我想,總是會(huì)有大的好的收獲,但要下那樣的決定是不容易的,因?yàn)槲也⒉磺宄@部片的反響會(huì)怎樣。初看劇本時(shí)我想:“天啊,太粗野了!”你知道,那時(shí)我覺得挺惡心的,“從觀眾的角度來看這件事情是否正確?”
            芭芭拉:你知道,我們談的是拍了25年電影的起起伏伏,而且最近你有兩個(gè)不如意的票房,《幸運(yùn)數(shù)字》和《地球戰(zhàn)場》。如今又有一部新電影面世,你是否能借此說聲:“好,我可以翻身了,”或者還是你真沒感覺到你給……
            約翰:這個(gè),你知道我可是已經(jīng)翻身37次了。
            芭芭拉:是的,還陸續(xù)有來呢。
            約翰:所以我沒怎么擔(dān)心……你知道,成敗都在于一片嘛。
            1) throne n. 王座
            2) vacuum n. 真空,空間
            3) vulnerable a. 易受攻擊的
            4) gruesome a. 令人厭惡的