韓語依存名詞바람的用法
依存名詞바람本屬于自立名詞,常用作依存名詞。依存名詞바람直接用在穿戴有關(guān)的名詞的后面,表示不和常規(guī)的行動(dòng)。如:
잠옷 바람으로 밖에서 산보하는 저 하람 좀 이상하지요?
只穿著睡衣在外面散步的那個(gè)人,是不是有點(diǎn)奇怪。
고햐의 엣 친구가 왔다는 말을 든자마자 근느 맨발 바람으로 뛰어 나왔다.
聽所家鄉(xiāng)的朋友來了,他光著腳就跑出來了。
依存名詞바람直接哦那個(gè)在名詞后面,以바람에格式,表示受前一動(dòng)作的作用、氣勢的影響。如:
아이들의 날랜 손 바람에 컴퓨터 화면이 부단히 바뀌어졌다.
孩子們用敏捷的雙手不斷的切換電腦畫面。
기세 가납게 쏟아지는 폭풍우 바람에 거리가 온통 물바다로 변해버렸다.
猛烈的暴風(fēng)雨是街頭隨之變成了一片汪洋。
依存名詞바람用在定于此為后面,構(gòu)成“……ㄴ/은 바람에”格式,表示原因根據(jù)等。如:
갑자기 정전되는 바람에 컴퓨터에 입력했던 원고를 다 날렷어요.
因?yàn)橥蝗煌k?,輸進(jìn)電腦的原稿全不見了。
정전된 바람에 냉장고 안의 아이스크림이 몯땅 놋아버렸다.
因?yàn)橥k姳淅锏谋苛苋恕?BR> 韓語依存名詞따문的用法
依存名詞따문表示原因理由緣故,慣用型……기 때문에……,相當(dāng)于漢語的因?yàn)橛捎?。如?BR> 머리가 아프기 때문에 좀 쉬어야겠다.
因?yàn)轭^痛,需要休息一會(huì)兒。
돈이 부족했기 때문에 값을 깎아야 했다.
因?yàn)殄X不夠所以只好壓價(jià)了。
그가 줄자을 가지 않은 것은 병 때문만이 아니였다.
他沒出差不光是因?yàn)樯 ?
依存名詞바람本屬于自立名詞,常用作依存名詞。依存名詞바람直接用在穿戴有關(guān)的名詞的后面,表示不和常規(guī)的行動(dòng)。如:
잠옷 바람으로 밖에서 산보하는 저 하람 좀 이상하지요?
只穿著睡衣在外面散步的那個(gè)人,是不是有點(diǎn)奇怪。
고햐의 엣 친구가 왔다는 말을 든자마자 근느 맨발 바람으로 뛰어 나왔다.
聽所家鄉(xiāng)的朋友來了,他光著腳就跑出來了。
依存名詞바람直接哦那個(gè)在名詞后面,以바람에格式,表示受前一動(dòng)作的作用、氣勢的影響。如:
아이들의 날랜 손 바람에 컴퓨터 화면이 부단히 바뀌어졌다.
孩子們用敏捷的雙手不斷的切換電腦畫面。
기세 가납게 쏟아지는 폭풍우 바람에 거리가 온통 물바다로 변해버렸다.
猛烈的暴風(fēng)雨是街頭隨之變成了一片汪洋。
依存名詞바람用在定于此為后面,構(gòu)成“……ㄴ/은 바람에”格式,表示原因根據(jù)等。如:
갑자기 정전되는 바람에 컴퓨터에 입력했던 원고를 다 날렷어요.
因?yàn)橥蝗煌k?,輸進(jìn)電腦的原稿全不見了。
정전된 바람에 냉장고 안의 아이스크림이 몯땅 놋아버렸다.
因?yàn)橥k姳淅锏谋苛苋恕?BR> 韓語依存名詞따문的用法
依存名詞따문表示原因理由緣故,慣用型……기 때문에……,相當(dāng)于漢語的因?yàn)橛捎?。如?BR> 머리가 아프기 때문에 좀 쉬어야겠다.
因?yàn)轭^痛,需要休息一會(huì)兒。
돈이 부족했기 때문에 값을 깎아야 했다.
因?yàn)殄X不夠所以只好壓價(jià)了。
그가 줄자을 가지 않은 것은 병 때문만이 아니였다.
他沒出差不光是因?yàn)樯 ?