亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        實用口語:Beat it 走開、滾蛋

        字號:

        我先來看《加菲貓》(Garfield)里的一段,本篇吵架的對話,發(fā)生在加菲貓與對門鄰居養(yǎng)的大狗盧卡之間,當時饞嘴的加菲貓正想偷吃盧卡家的蛋糕。
            Luca:You're on the wrong side of the street, fat cat. Beat it!
            Garfield:And you, Luca, the wrong side of the evolutionary curve.
            Luca:Okay. You're gonna get it good today.
            Garfield:I make a point to get it good every day. The real question, Luca,is how shall I outwit you this time?
            Luca:Now you're making fun of me.
            Garfield:I hope so. You're no fun to look at.
            Luca:You'll never get the best of me!
            盧 卡:你站錯地兒了,肥貓,快滾!
            加菲貓:而你,盧卡,你正好進化反了。
            盧 卡:行,你今天會得到教訓的。
            加菲貓:我每天都打定主意要得到它呀。盧卡,關(guān)鍵的問題是,這回我怎樣才能在智慧上勝過你。
            盧 卡:你拿我耍著玩啊。
            加菲貓:我想這樣,但你看上去實在沒什么好玩的。
            盧 卡:你永遠也贏不了我!
            ---------------------------------------
            1. Beat it:在這里不是“打它”,而是“走開,滾蛋”的意思。由于其音調(diào)更鏗鏘有力,因此在日??谡Z中正越來越多地替代軟綿綿的Go away.
            邁克爾-杰克遜有一首流行歌曲就叫“Beat it”,其中頭兩句歌詞便是“they told him don't you ever come around here, don't wanna see your face, you better disappear”(他們告訴他,你別在這里出現(xiàn),不想看到你的臉,你消失不見)。
            2. Get it:在英語中有“得到教訓”的意思。盧卡的本意是要警告加菲貓不得造次,加菲貓卻故意將之曲解,說自己早就下定決心要“得到它”了。但這個“它”可不是指“教訓”而是指“蛋糕”。難怪盧卡有被愚弄的感覺。
            3. Get the best of:是“戰(zhàn)勝、勝過(某人)”的意思。
            美軍抓獲薩達姆時,《紐約時報》曾登出這樣的標題“Bushes(布什家族)finally get the best of resilient(打不垮的)Hussein”。