請入收款人的戶號account payee
請支付票款advice to pay cheques
惠請通知該支票的經過advise fate
金額有錯誤accounts differ
文字與數(shù)字所記載金額不同words and figures differ來源:www.examda.com
簽名有誤|印鑒不符signatures differ
請明天再次提出為荷present again tomorrow
保證付款good for payment
請照會發(fā)票人refer to drawee(R.D.)
無交易no account
款額不足||存款不足not sufficient(N.S.)||no sufficient funds(N.S.F.)
已無存款no funds
如支票不獲兌現(xiàn)時,不必出具拒絕證書。Notto be protested in case of dishonour||protest waived||no protest
需要出具拒絕證書to be protested
沒有通知no advice
未受指示no orders
禁止轉讓||不可轉讓non-transferable||not transferable
已付款received payment||payment received
上開價金已收到value received||for value received
上開價金系經核算value in account
上開金額與發(fā)票相同value as per invoice
上開金額與通知書相符value as per advice
無追索權without recourse
有追索權||償還請求權right of recourse
請求償還清單||清償帳戶recourse account
償還準備金recourse fund
拒絕償還||拒絕追索recourse repudiation
請入收款人的戶號account payee
請支付票款advice to pay cheques
惠請通知該支票的經過advise fate
金額有錯誤accounts differ
文字與數(shù)字所記載金額不同words and figures differ
簽名有誤|印鑒不符signatures differ
請明天再次提出為荷present again tomorrow
保證付款good for payment
請照會發(fā)票人refer to drawee(R.D.)
無交易no account
款額不足||存款不足not sufficient(N.S.)||no sufficient funds(N.S.F.)
已無存款no funds
如支票不獲兌現(xiàn)時,不必出具拒絕證書。Notto be protested in case of dishonour||protest waived||no protest
需要出具拒絕證書to be protested
沒有通知no advice
未受指示no orders
禁止轉讓||不可轉讓non-transferable||not transferable
已付款received payment||payment received
上開價金已收到value received||for value received
上開價金系經核算value in account
上開金額與發(fā)票相同value as per invoice
上開金額與通知書相符value as per advice
無追索權without recourse
有追索權||償還請求權right of recourse
請求償還清單||清償帳戶recourse account
償還準備金recourse fund
拒絕償還||拒絕追索recourse repudiation
請支付票款advice to pay cheques
惠請通知該支票的經過advise fate
金額有錯誤accounts differ
文字與數(shù)字所記載金額不同words and figures differ來源:www.examda.com
簽名有誤|印鑒不符signatures differ
請明天再次提出為荷present again tomorrow
保證付款good for payment
請照會發(fā)票人refer to drawee(R.D.)
無交易no account
款額不足||存款不足not sufficient(N.S.)||no sufficient funds(N.S.F.)
已無存款no funds
如支票不獲兌現(xiàn)時,不必出具拒絕證書。Notto be protested in case of dishonour||protest waived||no protest
需要出具拒絕證書to be protested
沒有通知no advice
未受指示no orders
禁止轉讓||不可轉讓non-transferable||not transferable
已付款received payment||payment received
上開價金已收到value received||for value received
上開價金系經核算value in account
上開金額與發(fā)票相同value as per invoice
上開金額與通知書相符value as per advice
無追索權without recourse
有追索權||償還請求權right of recourse
請求償還清單||清償帳戶recourse account
償還準備金recourse fund
拒絕償還||拒絕追索recourse repudiation
請入收款人的戶號account payee
請支付票款advice to pay cheques
惠請通知該支票的經過advise fate
金額有錯誤accounts differ
文字與數(shù)字所記載金額不同words and figures differ
簽名有誤|印鑒不符signatures differ
請明天再次提出為荷present again tomorrow
保證付款good for payment
請照會發(fā)票人refer to drawee(R.D.)
無交易no account
款額不足||存款不足not sufficient(N.S.)||no sufficient funds(N.S.F.)
已無存款no funds
如支票不獲兌現(xiàn)時,不必出具拒絕證書。Notto be protested in case of dishonour||protest waived||no protest
需要出具拒絕證書to be protested
沒有通知no advice
未受指示no orders
禁止轉讓||不可轉讓non-transferable||not transferable
已付款received payment||payment received
上開價金已收到value received||for value received
上開價金系經核算value in account
上開金額與發(fā)票相同value as per invoice
上開金額與通知書相符value as per advice
無追索權without recourse
有追索權||償還請求權right of recourse
請求償還清單||清償帳戶recourse account
償還準備金recourse fund
拒絕償還||拒絕追索recourse repudiation