匯票匯款例文
茲同函奉上支票面額50000元,請記入近藤幸造先生的帳款內(nèi),同時請寄收據(jù)二份為荷。
Herewith we enclose a cheque, value $50,000, which please place to the credit of Mr. K.Kondo, and acknowledge receipt to us in duplicate.
依照佐藤先生指示并受其委托,茲奉上即期匯票一紙面額200000元。請貸入該人的帳戶為荷。
By order and for account of Mr.Satoh, I hand you enclosed a draft for $200,000 at sight, which please pass to the credit of his account.
茲奉上面額250000元的支票一張,敬請交付收據(jù)為荷。
I send you herewith a cheque, value $250,000, receipt of which please acknowledge.
為結(jié)清5月1日貴方發(fā)票,我們奉上三尾銀行匯票面額125000元,惠請記入本公司貸方帳戶,并惠請開出收據(jù)為荷。
In settlement of your invoice of 1st May, $125,000, we enclose a draft, on the Mitsuo Bank, for which amount please credit our account and acknowledge receipt.
茲同函奉上支票面額50000元,請記入近藤幸造先生的帳款內(nèi),同時請寄收據(jù)二份為荷。
Herewith we enclose a cheque, value $50,000, which please place to the credit of Mr. K.Kondo, and acknowledge receipt to us in duplicate.
依照佐藤先生指示并受其委托,茲奉上即期匯票一紙面額200000元。請貸入該人的帳戶為荷。
By order and for account of Mr.Satoh, I hand you enclosed a draft for $200,000 at sight, which please pass to the credit of his account.
茲奉上面額250000元的支票一張,敬請交付收據(jù)為荷。
I send you herewith a cheque, value $250,000, receipt of which please acknowledge.
為結(jié)清5月1日貴方發(fā)票,我們奉上三尾銀行匯票面額125000元,惠請記入本公司貸方帳戶,并惠請開出收據(jù)為荷。
In settlement of your invoice of 1st May, $125,000, we enclose a draft, on the Mitsuo Bank, for which amount please credit our account and acknowledge receipt.