口語練習(xí):純正美語--給口語打點(diǎn)滴
準(zhǔn)備好了?Let’s hit it! Just one thing—mind your pronunciation! Especially your intonation; don’t talk others into sleeping! So,擺脫中式英語的陰影,大膽用大幅度拐彎的美音說話,過一把語言天才的癮!訣竅:瘋狂聽英文(記?。翰皇亲雎犃Γ穷}目和課文以外的任何形式的英文),and do it 24/7 (twenty-four seven). It works!
No. 1
It’s kind of enjoying the moment.
這就是所謂的享受現(xiàn)在。
用處:生命苦短,聰明的中國人早就發(fā)現(xiàn)了這個(gè)極具哲理的規(guī)律。當(dāng)你剛考完期中或期末,或從面試場上攥著一手汗拼殺歸來,或心里揣著小鹿等待著明天客戶的回函……不要緊,至少還有今天可以揮霍。今朝有酒今朝醉,何必管他是與非。繁忙的生活中偷得輕松實(shí)在是件不容易的事。
No. 2
I’ll just do my job, and I think that counts.
我會(huì)做好我的那份工作,這就夠了。
用處:如果你是個(gè)嚴(yán)謹(jǐn)穩(wěn)重的人,那么這句話就是為你說的了。踏踏實(shí)實(shí)干好自己的本職工作,這就夠了。但如果你不幸不是,這句話就用在你討厭你的上司的情況下。這是再好不過的推托之辭,消極地完成了任務(wù),OK;再想叫我做些別的,不如做夢去來得爽快。
No. 3
Whatever you want, you can have it.
你想要什么就有什么。
用處:絕對不是孩子爹媽的語氣,要不孩子非慣壞不可。老板獎(jiǎng)勵(lì)下屬的時(shí)候,這一招比較有用,前提是確定下屬不會(huì)漫天要價(jià),把公司都要垮了。好別對GF/BF說,尤其你一向一言九鼎,很可能要走的是你的自由。Freedom!
No. 4
We need shock value.
我們要能讓人眼前一亮的東西。
用處:想象力,或者叫創(chuàng)意,是當(dāng)今年輕一代看重的品質(zhì)之一,其上體現(xiàn)了與眾不同的個(gè)人價(jià)值。無論是學(xué)生組織晚會(huì),還是給客戶提供方案,亮點(diǎn)都必不可少,往往是出奇制勝的法寶。能震人的就是有價(jià)值的。這句話就是這個(gè)意思。
No. 5
The team is putting on a happy face now.
這支隊(duì)伍正在強(qiáng)顏歡笑。
用處:激烈的競爭中,處于劣勢的一方必須拼命堅(jiān)強(qiáng),打落了牙只好往肚里咽,把快樂掛上臉,好叫對手不敢掉以輕心。如此場景,除了這句話,還怎么形容呢?
No. 6
I think Rick and Pam both play each other.
我覺得Rick和Pam不過是在玩弄對方而已。
用處:這個(gè)世界上還有真愛嗎?不管答案如何,這個(gè)概念存在的本身就證明了它的價(jià)值。用愛情來達(dá)到某種目的的人內(nèi)心必然是凄涼的,否則他/她就是無知覺的假人。如果雙方都沒有愛,那只不過是一場心知肚明的游戲,無所謂輸贏,看誰能撐到后。此類事件就用這句話搞定,表情隨便給。
No. 7
She’ll definitely manipulate Rick as well as she can.
她不把Rick用夠了是不會(huì)罷手的。
用處:跟上一句類似,把人當(dāng)作工具用。這個(gè)看上去難記的大詞其實(shí)很管用,操作機(jī)器和系統(tǒng)等等都可以直接套。記住,一定要用well來表示用夠,不要因?yàn)槭菈氖戮腿フ摇皦摹痹~,那是中國人的思維,老外理解不了。
No. 8
We need to get smart on the place.
在這兒我們得放聰明點(diǎn)。
用處:不管商場還是其它什么場,人際關(guān)系總無處不在。江湖嘛,只除非沒了人才會(huì)消失。告誡自己不要上當(dāng)?shù)臅r(shí)候就這么說。當(dāng)然,也可以截取中間的詞來告誡別人:放聰明點(diǎn),別惹我。
No. 9
I’m feeling good. I think it’s time to gas up the jet.
我感覺很棒。是時(shí)候沖刺了。
用處:在比賽或面試之前用來刺激對手,鼓舞士氣。面對即將到來的緊張,自信永遠(yuǎn)是成功的有效武器。
No. 10
What else could we have done better?
我們已經(jīng)盡了大努力了。
用處:想這么說時(shí)不用總照直翻譯了,用個(gè)反問句,更強(qiáng)烈地表示自己已經(jīng)盡力,即使后果不盡如人意也沒什么好抱怨的了。尤其適用于考試掛掉的情況,不過前提是你真的努了力,至少看上去如此。這樣你得到的回答不會(huì)是一堆“你就應(yīng)該……”的數(shù)落。
好,這次的十句話到此結(jié)束。記得要經(jīng)常用哦!還要用地道的美音秀出來,要不然效果可就大打折扣了(英文一定要讀成“show”,記得把舌頭翹起來,不要照中文讀成“xiu”,那就糗了)。
準(zhǔn)備好了?Let’s hit it! Just one thing—mind your pronunciation! Especially your intonation; don’t talk others into sleeping! So,擺脫中式英語的陰影,大膽用大幅度拐彎的美音說話,過一把語言天才的癮!訣竅:瘋狂聽英文(記?。翰皇亲雎犃Γ穷}目和課文以外的任何形式的英文),and do it 24/7 (twenty-four seven). It works!
No. 1
It’s kind of enjoying the moment.
這就是所謂的享受現(xiàn)在。
用處:生命苦短,聰明的中國人早就發(fā)現(xiàn)了這個(gè)極具哲理的規(guī)律。當(dāng)你剛考完期中或期末,或從面試場上攥著一手汗拼殺歸來,或心里揣著小鹿等待著明天客戶的回函……不要緊,至少還有今天可以揮霍。今朝有酒今朝醉,何必管他是與非。繁忙的生活中偷得輕松實(shí)在是件不容易的事。
No. 2
I’ll just do my job, and I think that counts.
我會(huì)做好我的那份工作,這就夠了。
用處:如果你是個(gè)嚴(yán)謹(jǐn)穩(wěn)重的人,那么這句話就是為你說的了。踏踏實(shí)實(shí)干好自己的本職工作,這就夠了。但如果你不幸不是,這句話就用在你討厭你的上司的情況下。這是再好不過的推托之辭,消極地完成了任務(wù),OK;再想叫我做些別的,不如做夢去來得爽快。
No. 3
Whatever you want, you can have it.
你想要什么就有什么。
用處:絕對不是孩子爹媽的語氣,要不孩子非慣壞不可。老板獎(jiǎng)勵(lì)下屬的時(shí)候,這一招比較有用,前提是確定下屬不會(huì)漫天要價(jià),把公司都要垮了。好別對GF/BF說,尤其你一向一言九鼎,很可能要走的是你的自由。Freedom!
No. 4
We need shock value.
我們要能讓人眼前一亮的東西。
用處:想象力,或者叫創(chuàng)意,是當(dāng)今年輕一代看重的品質(zhì)之一,其上體現(xiàn)了與眾不同的個(gè)人價(jià)值。無論是學(xué)生組織晚會(huì),還是給客戶提供方案,亮點(diǎn)都必不可少,往往是出奇制勝的法寶。能震人的就是有價(jià)值的。這句話就是這個(gè)意思。
No. 5
The team is putting on a happy face now.
這支隊(duì)伍正在強(qiáng)顏歡笑。
用處:激烈的競爭中,處于劣勢的一方必須拼命堅(jiān)強(qiáng),打落了牙只好往肚里咽,把快樂掛上臉,好叫對手不敢掉以輕心。如此場景,除了這句話,還怎么形容呢?
No. 6
I think Rick and Pam both play each other.
我覺得Rick和Pam不過是在玩弄對方而已。
用處:這個(gè)世界上還有真愛嗎?不管答案如何,這個(gè)概念存在的本身就證明了它的價(jià)值。用愛情來達(dá)到某種目的的人內(nèi)心必然是凄涼的,否則他/她就是無知覺的假人。如果雙方都沒有愛,那只不過是一場心知肚明的游戲,無所謂輸贏,看誰能撐到后。此類事件就用這句話搞定,表情隨便給。
No. 7
She’ll definitely manipulate Rick as well as she can.
她不把Rick用夠了是不會(huì)罷手的。
用處:跟上一句類似,把人當(dāng)作工具用。這個(gè)看上去難記的大詞其實(shí)很管用,操作機(jī)器和系統(tǒng)等等都可以直接套。記住,一定要用well來表示用夠,不要因?yàn)槭菈氖戮腿フ摇皦摹痹~,那是中國人的思維,老外理解不了。
No. 8
We need to get smart on the place.
在這兒我們得放聰明點(diǎn)。
用處:不管商場還是其它什么場,人際關(guān)系總無處不在。江湖嘛,只除非沒了人才會(huì)消失。告誡自己不要上當(dāng)?shù)臅r(shí)候就這么說。當(dāng)然,也可以截取中間的詞來告誡別人:放聰明點(diǎn),別惹我。
No. 9
I’m feeling good. I think it’s time to gas up the jet.
我感覺很棒。是時(shí)候沖刺了。
用處:在比賽或面試之前用來刺激對手,鼓舞士氣。面對即將到來的緊張,自信永遠(yuǎn)是成功的有效武器。
No. 10
What else could we have done better?
我們已經(jīng)盡了大努力了。
用處:想這么說時(shí)不用總照直翻譯了,用個(gè)反問句,更強(qiáng)烈地表示自己已經(jīng)盡力,即使后果不盡如人意也沒什么好抱怨的了。尤其適用于考試掛掉的情況,不過前提是你真的努了力,至少看上去如此。這樣你得到的回答不會(huì)是一堆“你就應(yīng)該……”的數(shù)落。
好,這次的十句話到此結(jié)束。記得要經(jīng)常用哦!還要用地道的美音秀出來,要不然效果可就大打折扣了(英文一定要讀成“show”,記得把舌頭翹起來,不要照中文讀成“xiu”,那就糗了)。