亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        實(shí)用口語:如何說"子虛烏有"

        字號(hào):

        鏡中花,水中月,但事情往往是鏡中無花,水中無月,竹樓打水一場空。今天偶們來學(xué)學(xué)虛幻、不真實(shí)的、子虛烏有的該如何表達(dá)?
            1. mare's nest
            mare's nest的淵源,簡單地近乎荒誕──因?yàn)槟格R從不筑巢穴,所以mare's nest(母馬的巢穴)自然也就不會(huì)存在。由此,"mare's nest"常用來比喻“原以為重要的追求,到頭來來卻空歡喜夢(mèng)一場”?;蛟S,人們又覺得,不會(huì)筑巢的母馬既使筑巢穴也會(huì)搞得一團(tuán)糟(更為荒誕的推理),所以,"mare's nest"又可用來指代“雜亂、無序、棘手”的狀況。
            a) a discovery that seems important but is actually of no value.
            b) a confused situation or a very untidy place.
            請(qǐng)看例句:
            He thought the girl would be his wife-to-be, only to find a mare's nest.
            他一直以為那個(gè)女孩會(huì)嫁給他,到頭來卻是空歡喜一場。
            It's said that a 60-year-old woman was pregnant.
            傳說一個(gè)60歲的老太太懷孕了。
            It proved just to be a mare's nest.
            根本就是子虛烏有。
            2. be for the birds
            毫無價(jià)值的,荒唐可笑的。
            old-fashioned informal to be silly, useless, or not practical.
            請(qǐng)看例句:
            Their opinions on art are simply for the birds.
            他們對(duì)藝術(shù)的見解真是荒唐可笑。