一.Man's dearest possession is life. It is given to him but once,and he must live it so as to feel no torturing regrets for wasted years,never know the burning shame of a mean and petty past;so live that,dying,he might say:all my life,all my strength were given to the finest cause in all the world—the fight for the Liberation of Mankind.
人生最寶貴的是生命。生命對于人來說只有一次。一個人的生命應(yīng)該這樣度過:當(dāng)他回首往事時,不因虛度年華而悔恨;也不會因為碌碌無為而羞恥。在臨死的時候他能夠說:我的整個生命和全部精力都已經(jīng)獻(xiàn)給了世界上最壯麗的事業(yè)――為人類的解放事業(yè)而斗爭!
HELP:
possession:n.財產(chǎn)torturing:adj.使痛苦的
人生最寶貴的是生命。生命對于人來說只有一次。一個人的生命應(yīng)該這樣度過:當(dāng)他回首往事時,不因虛度年華而悔恨;也不會因為碌碌無為而羞恥。在臨死的時候他能夠說:我的整個生命和全部精力都已經(jīng)獻(xiàn)給了世界上最壯麗的事業(yè)――為人類的解放事業(yè)而斗爭!
HELP:
possession:n.財產(chǎn)torturing:adj.使痛苦的