となる與になる
(一)となる
となる多用來表示人或食物一時(shí)的,表面的,意料之外的變化,并且強(qiáng)調(diào)它變化的結(jié)果。
例:1、彼は子供の父となった。?他成了孩子的父親了。(表示暫時(shí)做了父親,比如收養(yǎng)了孩子)
2、小降りの雨が急に土砂降りとなった。蒙蒙的細(xì)雨忽然變成了瓢潑大雨。(表示意料之外的突然變化)
(二)になる
になる與となる的意思稍有不同,它一般用來表示人或食物永久的,實(shí)質(zhì)的,并且它強(qiáng)調(diào)了變化的過程。
例:1、彼は子供の父になった。?他成了孩子的父親了。(表示永久的,實(shí)質(zhì)的變化。比如自己的老婆生了小孩)
2、小降りの雨はとうとう土砂降りになった。?蒙蒙的細(xì)雨終于變成了瓢潑大雨。(表示逐漸的變化)
下面的這些句子,因?yàn)樗鼈兊膭?dòng)作主體都發(fā)生了永久的,本質(zhì)的變化,因此都要用になる、而不用となる。www.YouTheme.cn編注
例:1、おたまじゃくしがかえるになった。 蝌蚪變成了青蛙。
2、それは金になる商売だ。 那是賺錢的買賣。
優(yōu)習(xí)網(wǎng)推薦參考書目:
《日語語法疑難解析》-上海外語教育出版社
《日語語法大全》-大連理工出版社
新編日語語法教程》-上海外語教育出版社
(一)となる
となる多用來表示人或食物一時(shí)的,表面的,意料之外的變化,并且強(qiáng)調(diào)它變化的結(jié)果。
例:1、彼は子供の父となった。?他成了孩子的父親了。(表示暫時(shí)做了父親,比如收養(yǎng)了孩子)
2、小降りの雨が急に土砂降りとなった。蒙蒙的細(xì)雨忽然變成了瓢潑大雨。(表示意料之外的突然變化)
(二)になる
になる與となる的意思稍有不同,它一般用來表示人或食物永久的,實(shí)質(zhì)的,并且它強(qiáng)調(diào)了變化的過程。
例:1、彼は子供の父になった。?他成了孩子的父親了。(表示永久的,實(shí)質(zhì)的變化。比如自己的老婆生了小孩)
2、小降りの雨はとうとう土砂降りになった。?蒙蒙的細(xì)雨終于變成了瓢潑大雨。(表示逐漸的變化)
下面的這些句子,因?yàn)樗鼈兊膭?dòng)作主體都發(fā)生了永久的,本質(zhì)的變化,因此都要用になる、而不用となる。www.YouTheme.cn編注
例:1、おたまじゃくしがかえるになった。 蝌蚪變成了青蛙。
2、それは金になる商売だ。 那是賺錢的買賣。
優(yōu)習(xí)網(wǎng)推薦參考書目:
《日語語法疑難解析》-上海外語教育出版社
《日語語法大全》-大連理工出版社
新編日語語法教程》-上海外語教育出版社