①這兩個(gè)詞都表示“距離遠(yuǎn)的,在遠(yuǎn)處的”.
②它們都能與下列名詞連用,далёкая (дальняя ) дорога, поездка(遠(yuǎn)路,遠(yuǎn)行)
далёкое ( дальнее ) путешествие(長途旅行)
далёкий (дальний) поход(長途行軍);далёкие ( дальние ) прогулки (郊游) .
但дальний可表示比附近的某同類事物遠(yuǎn)的意思.
試比較下列各句:
На весеннюю ярмарку приезжали крестьяне из далёких деревень.
——Там можно встретить крестьян не только из близлежащих, но и из дальних деревень.(農(nóng)民們從遙遠(yuǎn)的農(nóng)村來參加春季交易會(huì).在那兒不僅可以見到從附近村莊來的,而且還可見到稍遠(yuǎn)一些村子來的人.)
Ягоды мы обычно собирали в ближнем лесу, а за грибами ходили в дальний.(我們通常是在附近的林子里采漿果,而采蘑菇則到遠(yuǎn)一些的林子里去.)
Купались ребята в ближнем озере, а ловили рыбу в дальнем.(孩子們在附近的湖里游泳,在遠(yuǎn)一些的湖里釣魚.)
Воду для поливки огорода мы брали из ближнего колодпа, а для питья из дальнего.(附近的井水我們用于澆菜,飲用水到遠(yuǎn)一些的井中去取.)
③都可與表示洲、國家、地區(qū)、城市等地理概念的名詞連用。
但表示地名的專有名詞只與далёкий連用.
далёкая ( дальняя ) страна, областьna(遙遠(yuǎn)的國家,州);далёкий ( дальний) город, район(遙遠(yuǎn)的城市,區(qū));далёкий Якутск(遙遠(yuǎn)的雅庫茨克);далекий Марс(遙遠(yuǎn)的火星);далёкая Антарктида(遙遠(yuǎn)的南極洲)等.
④指時(shí)間久遠(yuǎn)時(shí).如指過去,二者通用,如指未來,只與далёкий連用:
далёкое ( дальнее ) прошлое(遙遠(yuǎn)的過去);далекое бу-дущее(遙遠(yuǎn)的未來);далекая старина(遠(yuǎn)古)
далекое детство(遙遠(yuǎn)的童年時(shí)代);далекие встречи(很久以前的會(huì)見).
⑤表示“聲音”的詞只與далекий連用:
далекий удар грома(遠(yuǎn)處的雷擊聲),далекий крик(遠(yuǎn)處的喊聲);далекий шум遠(yuǎn)處的喧嘩聲);далекий голо(遠(yuǎn)處的聲音);далекий выстрел(遠(yuǎn)處的槍聲).
⑥表示“人”的名詞一般只與далекий連用:
далекий друг(遠(yuǎn)方的朋友)
думать о далекой семье(想念在遠(yuǎn)方的家);письмо от далекого воина(遠(yuǎn)方戰(zhàn)士的來信).
指遠(yuǎn)親時(shí),只用дальний.試比較:
дальний родственник(遠(yuǎn)房親戚),далекий родственник(外地的親戚)。
⑦在某些固定詞組中只用дальний:
поезддальнего следова-ния(長途列車)
капитан дальнего плавания(遠(yuǎn)洋輪船長);артиллерия дальнего дёйствия(遠(yuǎn)程炮);бег на дальние дис-танции(長跑)
Дальний Восток(遠(yuǎn)東)。
②它們都能與下列名詞連用,далёкая (дальняя ) дорога, поездка(遠(yuǎn)路,遠(yuǎn)行)
далёкое ( дальнее ) путешествие(長途旅行)
далёкий (дальний) поход(長途行軍);далёкие ( дальние ) прогулки (郊游) .
但дальний可表示比附近的某同類事物遠(yuǎn)的意思.
試比較下列各句:
На весеннюю ярмарку приезжали крестьяне из далёких деревень.
——Там можно встретить крестьян не только из близлежащих, но и из дальних деревень.(農(nóng)民們從遙遠(yuǎn)的農(nóng)村來參加春季交易會(huì).在那兒不僅可以見到從附近村莊來的,而且還可見到稍遠(yuǎn)一些村子來的人.)
Ягоды мы обычно собирали в ближнем лесу, а за грибами ходили в дальний.(我們通常是在附近的林子里采漿果,而采蘑菇則到遠(yuǎn)一些的林子里去.)
Купались ребята в ближнем озере, а ловили рыбу в дальнем.(孩子們在附近的湖里游泳,在遠(yuǎn)一些的湖里釣魚.)
Воду для поливки огорода мы брали из ближнего колодпа, а для питья из дальнего.(附近的井水我們用于澆菜,飲用水到遠(yuǎn)一些的井中去取.)
③都可與表示洲、國家、地區(qū)、城市等地理概念的名詞連用。
但表示地名的專有名詞只與далёкий連用.
далёкая ( дальняя ) страна, областьna(遙遠(yuǎn)的國家,州);далёкий ( дальний) город, район(遙遠(yuǎn)的城市,區(qū));далёкий Якутск(遙遠(yuǎn)的雅庫茨克);далекий Марс(遙遠(yuǎn)的火星);далёкая Антарктида(遙遠(yuǎn)的南極洲)等.
④指時(shí)間久遠(yuǎn)時(shí).如指過去,二者通用,如指未來,只與далёкий連用:
далёкое ( дальнее ) прошлое(遙遠(yuǎn)的過去);далекое бу-дущее(遙遠(yuǎn)的未來);далекая старина(遠(yuǎn)古)
далекое детство(遙遠(yuǎn)的童年時(shí)代);далекие встречи(很久以前的會(huì)見).
⑤表示“聲音”的詞只與далекий連用:
далекий удар грома(遠(yuǎn)處的雷擊聲),далекий крик(遠(yuǎn)處的喊聲);далекий шум遠(yuǎn)處的喧嘩聲);далекий голо(遠(yuǎn)處的聲音);далекий выстрел(遠(yuǎn)處的槍聲).
⑥表示“人”的名詞一般只與далекий連用:
далекий друг(遠(yuǎn)方的朋友)
думать о далекой семье(想念在遠(yuǎn)方的家);письмо от далекого воина(遠(yuǎn)方戰(zhàn)士的來信).
指遠(yuǎn)親時(shí),只用дальний.試比較:
дальний родственник(遠(yuǎn)房親戚),далекий родственник(外地的親戚)。
⑦在某些固定詞組中只用дальний:
поезддальнего следова-ния(長途列車)
капитан дальнего плавания(遠(yuǎn)洋輪船長);артиллерия дальнего дёйствия(遠(yuǎn)程炮);бег на дальние дис-танции(長跑)
Дальний Восток(遠(yuǎn)東)。