在以經(jīng)濟(jì)建設(shè)為核心的社會大環(huán)境下,“8”因與“發(fā)”諧音而成了眾所認(rèn)同的吉祥號碼。但“8”在英語中卻無此殊榮。相反,英語中的seven卻大放異彩,上一講我們提到的at sixes and sevens就是一個例子??梢?,英語國家對“7”的感情類似于中國人對“8”的感情。今天我們再來看一個例子:
When she got married, she felt that she was in her seventh heaven.
(當(dāng)她結(jié)婚時,她感覺她處在無限幸福中)
片語in one's seventh heaven意思是“在無限幸福中”。你知道在美國人的文化里天堂有多少層嗎?不知道不要緊,但你必須知道的是天堂的第七層是表示非常幸福的地方,不然他們怎么會用片語in one's seventh heaven來表示“在無限幸福中”呢?天國共有七個,第七個是天神所在的極樂世界,所以當(dāng)然表示幸福了。此外,需要注意的是這個片語最常用的形式還是be in seventh heaven.如:
Horace felt he was in seventh heaven while Lisa consented to have dinner with him that night.
(當(dāng)Lisa昨晚答應(yīng)Horace和他共進(jìn)晚餐時,他感覺到他處在無限幸福中。)
英語中還有一個數(shù)字片語與in one's seventh heaven表達(dá)的意思相近on cloud nine.讓我們來看一看。
Jean is on cloud nine because she has got a kitten.
(Jean因擁有了一只小貓而非常高興)
這里be on cloud nine意思是非常高興的,欣喜若狂的。Cloud是云的意思,如在云端一般飄飄然的,多么自在幸福呀!前面講過天國共有七個,的第七重天已經(jīng)非常幸福了,比七重天還要多兩層(nine),不是指極樂的、欣喜若狂的嗎?其實,漢語中也用“高興得上了九霄云天”來表示一個人的高興勁呀!
Denise is on cloud nine all the day. The guy she likes invited her to go to the cinema last night.
(Denise整天都欣喜若狂的,他喜歡的那個小伙子昨晚請她看了電影。)
He is on cloud nine when his girlfriend gives him a kiss.
(當(dāng)他的女友給他一個吻時,他九霄云上般爽呆了。)
結(jié)束語:令人高興的事很多,喜得貴子,何樂而不為,這時你就可以用我們今天介紹的兩個片語了,in one's seventh heaven意思是“在無限幸福中”,而on cloud nine譯法很多,只要是說明非常幸福,非常欣喜,十分高興之類的話就行。
When she got married, she felt that she was in her seventh heaven.
(當(dāng)她結(jié)婚時,她感覺她處在無限幸福中)
片語in one's seventh heaven意思是“在無限幸福中”。你知道在美國人的文化里天堂有多少層嗎?不知道不要緊,但你必須知道的是天堂的第七層是表示非常幸福的地方,不然他們怎么會用片語in one's seventh heaven來表示“在無限幸福中”呢?天國共有七個,第七個是天神所在的極樂世界,所以當(dāng)然表示幸福了。此外,需要注意的是這個片語最常用的形式還是be in seventh heaven.如:
Horace felt he was in seventh heaven while Lisa consented to have dinner with him that night.
(當(dāng)Lisa昨晚答應(yīng)Horace和他共進(jìn)晚餐時,他感覺到他處在無限幸福中。)
英語中還有一個數(shù)字片語與in one's seventh heaven表達(dá)的意思相近on cloud nine.讓我們來看一看。
Jean is on cloud nine because she has got a kitten.
(Jean因擁有了一只小貓而非常高興)
這里be on cloud nine意思是非常高興的,欣喜若狂的。Cloud是云的意思,如在云端一般飄飄然的,多么自在幸福呀!前面講過天國共有七個,的第七重天已經(jīng)非常幸福了,比七重天還要多兩層(nine),不是指極樂的、欣喜若狂的嗎?其實,漢語中也用“高興得上了九霄云天”來表示一個人的高興勁呀!
Denise is on cloud nine all the day. The guy she likes invited her to go to the cinema last night.
(Denise整天都欣喜若狂的,他喜歡的那個小伙子昨晚請她看了電影。)
He is on cloud nine when his girlfriend gives him a kiss.
(當(dāng)他的女友給他一個吻時,他九霄云上般爽呆了。)
結(jié)束語:令人高興的事很多,喜得貴子,何樂而不為,這時你就可以用我們今天介紹的兩個片語了,in one's seventh heaven意思是“在無限幸福中”,而on cloud nine譯法很多,只要是說明非常幸福,非常欣喜,十分高興之類的話就行。