雞 蛋 幾 乎 是 沒 有 人 沒 有 吃 過 的 了 。 好 蛋 當(dāng) 然 整 個 都 是 好 的 , 壞 蛋 則 整 個 都 是 壞 的 , 不 會 有 甚 么 例 外 。 但 是 , 英 文 成 語 the curate's egg( 副 牧 師 的 雞 蛋 ) 卻 是 指 “ 好 壞 混 雜 的 東 西 ” , 這 是 甚 么 緣 故 呢 ?
查 這 句 成 語 出 于 一 八 九 五 年 十 一 月 英 國 《 笨 拙 》 周 報 《 Punch》 發(fā) 表 的 一 幅 漫 畫 。
漫 畫 里 一 位 大 主 教 宴 客 , 對 座 中 一 位 拿 著 雞 蛋 的 副 牧 師 說 : “ 瓊 斯 先 生 , 你 那 只 雞 蛋 似 乎 不 好 呢 。 ” 那 位 副 牧 師 怕 上 司 不 高 興 , 回 答 說 : “ 啊 , 不 是 啊 , 真 的 不 是 不 好 啊 , 有 一 部 分 好 得 很 啊 。 ” 漫 畫 家 當(dāng) 時 要 諷 刺 的 , 是 神 職 人 員 貧 富 懸 殊 , 那 副 牧 師 為 求 晉 升 , 不 得 不 討 好 上 司 。 不 過 , 人 們 現(xiàn) 在 說 the curate's egg, 卻 是 指 “ 有 好 有 壞 的 東 西 ” 了 , 例 如 : His proposal is good in parts, like the curate's egg( 他 的 建 議 有 部 分 是 不 錯 的 ) 。
查 這 句 成 語 出 于 一 八 九 五 年 十 一 月 英 國 《 笨 拙 》 周 報 《 Punch》 發(fā) 表 的 一 幅 漫 畫 。
漫 畫 里 一 位 大 主 教 宴 客 , 對 座 中 一 位 拿 著 雞 蛋 的 副 牧 師 說 : “ 瓊 斯 先 生 , 你 那 只 雞 蛋 似 乎 不 好 呢 。 ” 那 位 副 牧 師 怕 上 司 不 高 興 , 回 答 說 : “ 啊 , 不 是 啊 , 真 的 不 是 不 好 啊 , 有 一 部 分 好 得 很 啊 。 ” 漫 畫 家 當(dāng) 時 要 諷 刺 的 , 是 神 職 人 員 貧 富 懸 殊 , 那 副 牧 師 為 求 晉 升 , 不 得 不 討 好 上 司 。 不 過 , 人 們 現(xiàn) 在 說 the curate's egg, 卻 是 指 “ 有 好 有 壞 的 東 西 ” 了 , 例 如 : His proposal is good in parts, like the curate's egg( 他 的 建 議 有 部 分 是 不 錯 的 ) 。