亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        背GRE單詞的樂趣(11)鏡頭緣

        字號:

        你身邊也許有這樣的朋友:長相平平,但是每次照了相出來,總顯得格外好看。這在英語里就叫做photogenic——上相的,有鏡頭緣的: suitable for being photographed especially because of visual appeal。所以許多專業(yè)演員在面對媒體的閃光燈的時候,總能給出一個photogenic smile——嘴角該上抬多少度,臉該往什么方向偏,都相當 professional。
            Phos -和phot-兩個詞根都來自Greek,相當于光——light。當然一個light除了光的意思之外也可以活用成動詞“發(fā)光的”或“由光引起的”。比方說,光生物學叫做photobiology。Synthesis表示“合成”,加上photo-就成了我們在photobiology里所熟悉的一個現(xiàn)象photosynthesis——光合作用,也是一個常出現(xiàn)在國外考試里的詞匯。再比方說,電池叫cell,光電池就叫photocell。復(fù)制叫做copy,而photocopier自然就是復(fù)印機的意思了。
            在Latin 里面也有兩個詞根表示光,就是luc-和lumin-。比如說lucent——發(fā)光的,等同于luminous;lucent還可以表示“透光的”,則相當于clear。Lucid表示“清楚明晰的”,它的動詞形式為elucidate,表示說清楚,弄明白—— to clarify by explaining。好比我們?nèi)メt(yī)院看病,醫(yī)生在診斷之后說出一串像天書一樣的jargon——專業(yè)用語,行話,雖然表示了該同志專業(yè)造詣的高深,但作為不懂行的病人,更關(guān)心的是這病到底要緊不要緊,自己該如何配合治療,需要吃什么藥,療程多久等。所以說: A good doctor should always be willing to elucidate any medical jargon he or she uses. elucidate 還常出現(xiàn)在國外考試里,如在GRE里??疾焖耐x詞clarify, clear up, explain, illuminate(說明), illustrate(闡明)和反義詞garble(混淆), obfusctate(混亂), obscure(晦澀)。可以發(fā)現(xiàn),原來ob-這個前綴體現(xiàn)了in the way of 的含義,理解上有了障礙,當然沒法lucid。