あっさり 坦率,淡泊 あの男の人はあっさりした性格でいいですね。いきいきと 非常生動 いきいきと描いている。
一々 逐一 品物を一々手に取ってみる。
いっそう 越發(fā),更加 新しい薬を人に進められて飲んだはかりに、いっそう頭痛がひどくなった。
おそるおそる 小心翼翼 氷の上をおそるおそる歩く。
おのず(と) 自然 おのずと分かる。
大いに 大大地、很、非常、頗 今夜のパーティーは、身內(nèi)の人ばかりですから、大いに楽しくやりましょう。
大変 非常、很、太 毎日大変寒い日が続いておりますが、お元気でいらっしゃいますか。
かなり 相當 かなりはっきりしている。
がっしり (身體強壯的樣子)結(jié)實,強壯,壯實 山崎さんはスポーツで鍛えているので、がっしりした體をしている。
がたっと 喀嚓 がたっと窓が外れてた。
からっと 坦率、開朗 田中さんと喧嘩しても、からっとした人柄(ひとがら)なので、すぐ仲直りができる。
からりと 嘩啦 物干(ものほし)竿がからりと落ちた。
がたがた 哐當哐當?shù)兀懀?地震で棚の上の物ががたがた鳴る。
きちんと (做事態(tài)度認真,一絲不茍)好好地 食事は一日三食、きちんと取らなければならないよ。
きっぱり (表示意志強硬,態(tài)度堅決)斷然,干脆,斬釘截鐵,明確 中川さんは課長の申し出を、きっぱり斷った。
きっと 一定,必定,準 彼はあした、きっと帰ってくる。
口々に 紛紛 口々に夏休みのことを話した。
ぐっと (表示比以往)更加,……得多;用力,一口氣 田中さんはこの仕事を始めてから収入がぐっと増えたと言って喜んでいる。
ぐにゃぐにゃ 筋疲力盡(軟綿綿的毫無氣力) 疲れ切ってぐにゃぐにゃになる。
ごく 極、非常、最、頂 売り上げ高の減少は、ごくわずかにすぎない。
さっと 唰地 雨がさっと降り出して、さっと止んだ。
ざっと 粗略地;大約,大致 ざっと読んだが、いい本だよ。
さっぱり 直爽,坦率,爽快,痛快 竹田さんはさっぱりとした性格なので、怒ってもすぐ忘れてしまいます。
さんざん 非常嚴厲地、狠狠地、徹底地(一般不用于褒義) オートバイを運転する時、ヘルメットをかぶるように、交通巡査にさんざん注意された。
たいそう 很、甚、非?!。贻p人很少使用) あの先生の授業(yè)は、學生の間でたいそう評判が悪かったそうだ。
ちかぢか 過幾天 ちかぢか結(jié)婚する予定です。
ちょっと 一點兒,稍微 朝寢坊[あさねぼう]したので、ご飯はちょっとしか食べませんでした。
ちゃんと (表示準確無誤一絲不茍,完美無瑕地做某事,常用于口語)好好地,規(guī)規(guī)矩矩地 ちゃんと復習していたら、この間のテストは百點だっただろう。
しっかり (表示人的性格,思維,記憶等健全,牢靠)結(jié)實,清醒 山口さんは若いのに、しっかりした考えを持っている。
実に (表示佩服、驚訝的心情)實在是、的確是、真、確實 さっきまで賛成していた野坂さんが、突然反対するなんて実に不思議だ。
じっと 目不轉(zhuǎn)睛,一動不動 そのままじっとしている。
ずいぶん 非常 ずいぶんのんびりしている。
すたこらと 匆忙 すたこらと逃げる。
すぐ 馬上 すぐに行く。
ずっと ……得多、……得很(在口語中,為加強語氣,常??梢哉f成“ずうっと”) 半年前、一株二百五十円で買ったその會社の株は、今ではずっと高くなっている。
そっと 輕輕地,悄悄地,偷偷地 気づかれないようにそっと近づく。
ぞっと 令人毛骨悚然 考えただけでもぞっとする。
でんと 重重的,沉沉的 上席にでんと座っている。
なお 更加,還要,再, 厳しい訓練の成果が出ています。なおいっそう訓練してください。
なおさら 更加,越發(fā)(語氣要比“なお”更強) 今までも生活が苦しいのに、子供が生まれればなおさらだ。
つい (表示時間,距離相隔不遠)剛剛,就在那兒 家は學校のついそばにあります。
つい(に) 終于 ついに完成した。
どっしり 態(tài)度穩(wěn)重的樣子,穩(wěn)重,沉著 石川高校の監(jiān)督は負けそうな時でも、落ち著いてベンチにどっしりと座っていた。
どたばた 撲通撲通 廊下をどたばた走る。
はっと 猛然,突然;(因意外而)受驚嚇 はっと気がづく。
はなはだ 很、甚、極其、非常(多用來表示不滿心情) 夜、この辺は暴走族が集まるので、住民ははなはだ迷惑している。
ほっと 輕微嘆氣;放心,安心 ほっとため息をつく;ほっと胸をなでおろした。
ほっそり 體態(tài)纖細的樣子 欲子さんはほっそりしているので、何を著てもよく似合う。
はっきり (表示人的思維,態(tài)度,言詞等明朗無誤)清楚,明確,堅決 先生に聞こえるように、はっきり言ってください。
ばたんと 砰 戸がばたんと閉まる。
ますます 越來越,越發(fā),更加 夜になると、風はますます激しくなってきた。
まるまると (體態(tài)豐滿肥胖的樣子)胖乎乎,圓墩墩 まるまると太った赤ちゃんがかわいい。
もっと 再,更進一步,再稍微 早川さんは英語がうまいが、北原さんはもっとうまい
極めて 極其、很、非常(一般多用于文章語言) 今年度內(nèi)に景気が回復するのは、極めて難しい。
道々 一路上 道々そのことを考えていた。
非常に 非常、特別、很 あの山は非常に高く、険しいので、登るのが難しい。
更に 更,更加,更進一步 お金も大事だが、更に大切なものは時間である。
思い思いに 各自 彼らは思い思いに帰途についた。
青々と 青翠(繁茂) 青木は青々と茂っている。
重々 深深 重々お詫びします。
內(nèi)內(nèi) 暗自 內(nèi)內(nèi)心配する。
ゆっくり 慢慢 ゆっくりと歩く。
ひさびさに 好久 ひさびさに親に會う。
ぴったり(と) 合身 その服は君にぴったり(と)合う。
ふわりと 微微地 カーテンが風でふわりと揺れる。
ねちねち (喋喋不休地重復)嘮嘮叨叨,沒完沒了 彼は他人の悪口ばかり、ねちねち言っている。
わずか 僅,少,一點點,稍微 十あったリンゴが、わずか一つしか殘っていない。
やたら 胡亂、隨便、過分、大量 政治家は選挙前はやたらに公約ばかり出すが、実行する人はどのくらいいるだろうか。
やっと 好不容易,勉勉強強 やっと間に合った。
よけい(に) 格外,更加,更多 わたしはいろいろな科目の中で數(shù)學が一番できないから、數(shù)學を人よりよけいに勉強しなければなりません。
一々 逐一 品物を一々手に取ってみる。
いっそう 越發(fā),更加 新しい薬を人に進められて飲んだはかりに、いっそう頭痛がひどくなった。
おそるおそる 小心翼翼 氷の上をおそるおそる歩く。
おのず(と) 自然 おのずと分かる。
大いに 大大地、很、非常、頗 今夜のパーティーは、身內(nèi)の人ばかりですから、大いに楽しくやりましょう。
大変 非常、很、太 毎日大変寒い日が続いておりますが、お元気でいらっしゃいますか。
かなり 相當 かなりはっきりしている。
がっしり (身體強壯的樣子)結(jié)實,強壯,壯實 山崎さんはスポーツで鍛えているので、がっしりした體をしている。
がたっと 喀嚓 がたっと窓が外れてた。
からっと 坦率、開朗 田中さんと喧嘩しても、からっとした人柄(ひとがら)なので、すぐ仲直りができる。
からりと 嘩啦 物干(ものほし)竿がからりと落ちた。
がたがた 哐當哐當?shù)兀懀?地震で棚の上の物ががたがた鳴る。
きちんと (做事態(tài)度認真,一絲不茍)好好地 食事は一日三食、きちんと取らなければならないよ。
きっぱり (表示意志強硬,態(tài)度堅決)斷然,干脆,斬釘截鐵,明確 中川さんは課長の申し出を、きっぱり斷った。
きっと 一定,必定,準 彼はあした、きっと帰ってくる。
口々に 紛紛 口々に夏休みのことを話した。
ぐっと (表示比以往)更加,……得多;用力,一口氣 田中さんはこの仕事を始めてから収入がぐっと増えたと言って喜んでいる。
ぐにゃぐにゃ 筋疲力盡(軟綿綿的毫無氣力) 疲れ切ってぐにゃぐにゃになる。
ごく 極、非常、最、頂 売り上げ高の減少は、ごくわずかにすぎない。
さっと 唰地 雨がさっと降り出して、さっと止んだ。
ざっと 粗略地;大約,大致 ざっと読んだが、いい本だよ。
さっぱり 直爽,坦率,爽快,痛快 竹田さんはさっぱりとした性格なので、怒ってもすぐ忘れてしまいます。
さんざん 非常嚴厲地、狠狠地、徹底地(一般不用于褒義) オートバイを運転する時、ヘルメットをかぶるように、交通巡査にさんざん注意された。
たいそう 很、甚、非?!。贻p人很少使用) あの先生の授業(yè)は、學生の間でたいそう評判が悪かったそうだ。
ちかぢか 過幾天 ちかぢか結(jié)婚する予定です。
ちょっと 一點兒,稍微 朝寢坊[あさねぼう]したので、ご飯はちょっとしか食べませんでした。
ちゃんと (表示準確無誤一絲不茍,完美無瑕地做某事,常用于口語)好好地,規(guī)規(guī)矩矩地 ちゃんと復習していたら、この間のテストは百點だっただろう。
しっかり (表示人的性格,思維,記憶等健全,牢靠)結(jié)實,清醒 山口さんは若いのに、しっかりした考えを持っている。
実に (表示佩服、驚訝的心情)實在是、的確是、真、確實 さっきまで賛成していた野坂さんが、突然反対するなんて実に不思議だ。
じっと 目不轉(zhuǎn)睛,一動不動 そのままじっとしている。
ずいぶん 非常 ずいぶんのんびりしている。
すたこらと 匆忙 すたこらと逃げる。
すぐ 馬上 すぐに行く。
ずっと ……得多、……得很(在口語中,為加強語氣,常??梢哉f成“ずうっと”) 半年前、一株二百五十円で買ったその會社の株は、今ではずっと高くなっている。
そっと 輕輕地,悄悄地,偷偷地 気づかれないようにそっと近づく。
ぞっと 令人毛骨悚然 考えただけでもぞっとする。
でんと 重重的,沉沉的 上席にでんと座っている。
なお 更加,還要,再, 厳しい訓練の成果が出ています。なおいっそう訓練してください。
なおさら 更加,越發(fā)(語氣要比“なお”更強) 今までも生活が苦しいのに、子供が生まれればなおさらだ。
つい (表示時間,距離相隔不遠)剛剛,就在那兒 家は學校のついそばにあります。
つい(に) 終于 ついに完成した。
どっしり 態(tài)度穩(wěn)重的樣子,穩(wěn)重,沉著 石川高校の監(jiān)督は負けそうな時でも、落ち著いてベンチにどっしりと座っていた。
どたばた 撲通撲通 廊下をどたばた走る。
はっと 猛然,突然;(因意外而)受驚嚇 はっと気がづく。
はなはだ 很、甚、極其、非常(多用來表示不滿心情) 夜、この辺は暴走族が集まるので、住民ははなはだ迷惑している。
ほっと 輕微嘆氣;放心,安心 ほっとため息をつく;ほっと胸をなでおろした。
ほっそり 體態(tài)纖細的樣子 欲子さんはほっそりしているので、何を著てもよく似合う。
はっきり (表示人的思維,態(tài)度,言詞等明朗無誤)清楚,明確,堅決 先生に聞こえるように、はっきり言ってください。
ばたんと 砰 戸がばたんと閉まる。
ますます 越來越,越發(fā),更加 夜になると、風はますます激しくなってきた。
まるまると (體態(tài)豐滿肥胖的樣子)胖乎乎,圓墩墩 まるまると太った赤ちゃんがかわいい。
もっと 再,更進一步,再稍微 早川さんは英語がうまいが、北原さんはもっとうまい
極めて 極其、很、非常(一般多用于文章語言) 今年度內(nèi)に景気が回復するのは、極めて難しい。
道々 一路上 道々そのことを考えていた。
非常に 非常、特別、很 あの山は非常に高く、険しいので、登るのが難しい。
更に 更,更加,更進一步 お金も大事だが、更に大切なものは時間である。
思い思いに 各自 彼らは思い思いに帰途についた。
青々と 青翠(繁茂) 青木は青々と茂っている。
重々 深深 重々お詫びします。
內(nèi)內(nèi) 暗自 內(nèi)內(nèi)心配する。
ゆっくり 慢慢 ゆっくりと歩く。
ひさびさに 好久 ひさびさに親に會う。
ぴったり(と) 合身 その服は君にぴったり(と)合う。
ふわりと 微微地 カーテンが風でふわりと揺れる。
ねちねち (喋喋不休地重復)嘮嘮叨叨,沒完沒了 彼は他人の悪口ばかり、ねちねち言っている。
わずか 僅,少,一點點,稍微 十あったリンゴが、わずか一つしか殘っていない。
やたら 胡亂、隨便、過分、大量 政治家は選挙前はやたらに公約ばかり出すが、実行する人はどのくらいいるだろうか。
やっと 好不容易,勉勉強強 やっと間に合った。
よけい(に) 格外,更加,更多 わたしはいろいろな科目の中で數(shù)學が一番できないから、數(shù)學を人よりよけいに勉強しなければなりません。