I succeeded because I willed it; I never hesitated. —— Napoleon
我成功是因?yàn)槲矣袥Q心,從不躊躇。 —— 拿破侖
hesitate指躊躇,猶豫的意思。我們可以說(shuō):
He hesitated before going into the meeting room.
他猶豫了一下才走進(jìn)會(huì)議室。
也可以說(shuō):
He hesitated between the choice over the two books.
這兩本書中他不知該選哪一本才好。
hesitate to do something 是指覺(jué)得也許不該做某事,或者有疑慮。
如:
I hesitate to ask you, but can you help me with my English?
也許我不該問(wèn)你,你肯幫我學(xué)習(xí)英語(yǔ)嗎?
He hesitated to ruin the show.
他怕把演出搞砸了。
這種用法我們經(jīng)??梢钥匆?jiàn),而且也常常用否定形式來(lái)鼓勵(lì)他人做某事的時(shí)候,
例如:
Don't hesitate to phone if you have any problems.
如有問(wèn)題,請(qǐng)隨時(shí)來(lái)電查詢。
另外,waver也是指猶豫不決;躊躇的意思。一般 waver (between choices), 特別是用在做一個(gè)決定或選擇的時(shí)候。
例如:
He wavered over buying a house.
他在買房上猶豫不決。
當(dāng)然,waver還有其他的意思。這里我們就不詳細(xì)列舉了。
誠(chéng)然,筆者認(rèn)為有決心,不躊躇地去做一件事情固然可行,也許你會(huì)成功,但切勿鹵莽行事。We should look before we leap. 我們應(yīng)該三思而行。
我成功是因?yàn)槲矣袥Q心,從不躊躇。 —— 拿破侖
hesitate指躊躇,猶豫的意思。我們可以說(shuō):
He hesitated before going into the meeting room.
他猶豫了一下才走進(jìn)會(huì)議室。
也可以說(shuō):
He hesitated between the choice over the two books.
這兩本書中他不知該選哪一本才好。
hesitate to do something 是指覺(jué)得也許不該做某事,或者有疑慮。
如:
I hesitate to ask you, but can you help me with my English?
也許我不該問(wèn)你,你肯幫我學(xué)習(xí)英語(yǔ)嗎?
He hesitated to ruin the show.
他怕把演出搞砸了。
這種用法我們經(jīng)??梢钥匆?jiàn),而且也常常用否定形式來(lái)鼓勵(lì)他人做某事的時(shí)候,
例如:
Don't hesitate to phone if you have any problems.
如有問(wèn)題,請(qǐng)隨時(shí)來(lái)電查詢。
另外,waver也是指猶豫不決;躊躇的意思。一般 waver (between choices), 特別是用在做一個(gè)決定或選擇的時(shí)候。
例如:
He wavered over buying a house.
他在買房上猶豫不決。
當(dāng)然,waver還有其他的意思。這里我們就不詳細(xì)列舉了。
誠(chéng)然,筆者認(rèn)為有決心,不躊躇地去做一件事情固然可行,也許你會(huì)成功,但切勿鹵莽行事。We should look before we leap. 我們應(yīng)該三思而行。