「譯文二」蜜臘波橋(聞家駟譯)
選自《外國(guó)現(xiàn)代派作品選》第1冊(cè),上海文藝(1980)
塞納河在蜜臘波橋下?lián)P波
我們的愛(ài)情
應(yīng)當(dāng)追憶么
在痛苦的后面往往來(lái)了歡樂(lè)
讓黑夜降臨讓鐘聲吟誦
時(shí)光消逝了我沒(méi)有移動(dòng)
我們就這樣手拉著手臉對(duì)著臉
在我們胳臂的橋梁
底下永恒的視線
追隨著困倦的波瀾
讓黑夜降臨讓鐘聲吟誦
時(shí)光消逝了我沒(méi)有移動(dòng)
愛(ài)情消逝了象一江流逝的春水
愛(ài)情消逝了
生命多么迂回
希望又是多么雄偉
讓黑夜降臨讓鐘聲吟誦
時(shí)光消逝了我沒(méi)有移動(dòng)
過(guò)去一天又過(guò)去一周
不論是時(shí)間是愛(ài)情
過(guò)去了就不再回頭
塞納河在蜜臘波橋下奔流
讓黑夜降臨讓鐘聲吟誦
時(shí)光消逝了我沒(méi)有移動(dòng)
兔子注:聞家駟先生的這版,比戴望舒先生的讀起來(lái),要更舒服一些,但是實(shí)在不喜歡“蜜臘波”這個(gè)音譯
選自《外國(guó)現(xiàn)代派作品選》第1冊(cè),上海文藝(1980)
塞納河在蜜臘波橋下?lián)P波
我們的愛(ài)情
應(yīng)當(dāng)追憶么
在痛苦的后面往往來(lái)了歡樂(lè)
讓黑夜降臨讓鐘聲吟誦
時(shí)光消逝了我沒(méi)有移動(dòng)
我們就這樣手拉著手臉對(duì)著臉
在我們胳臂的橋梁
底下永恒的視線
追隨著困倦的波瀾
讓黑夜降臨讓鐘聲吟誦
時(shí)光消逝了我沒(méi)有移動(dòng)
愛(ài)情消逝了象一江流逝的春水
愛(ài)情消逝了
生命多么迂回
希望又是多么雄偉
讓黑夜降臨讓鐘聲吟誦
時(shí)光消逝了我沒(méi)有移動(dòng)
過(guò)去一天又過(guò)去一周
不論是時(shí)間是愛(ài)情
過(guò)去了就不再回頭
塞納河在蜜臘波橋下奔流
讓黑夜降臨讓鐘聲吟誦
時(shí)光消逝了我沒(méi)有移動(dòng)
兔子注:聞家駟先生的這版,比戴望舒先生的讀起來(lái),要更舒服一些,但是實(shí)在不喜歡“蜜臘波”這個(gè)音譯

