前幾天去參加表姐的婚禮,一家人正在梳洗打扮準備出發(fā),小侄女突然喊了一句:媽媽,給我穿上的衣服!逗得我們大笑,才這么小就知道臭美了。“的衣服”在英語中有種表達叫“Sunday clothes”。
西方人有星期日去教堂做禮拜的習(xí)慣,再窮的人都會穿上自己的衣服。于是,“星期日穿的衣服”(Sunday clothes)就成了“的衣服”的代名詞。此外,“Sunday best”也是這個意思。
看下面例句:
I put on my Sunday best for the occasion.(為了這一盛事,我穿上了自己的衣服。)
西方人有星期日去教堂做禮拜的習(xí)慣,再窮的人都會穿上自己的衣服。于是,“星期日穿的衣服”(Sunday clothes)就成了“的衣服”的代名詞。此外,“Sunday best”也是這個意思。
看下面例句:
I put on my Sunday best for the occasion.(為了這一盛事,我穿上了自己的衣服。)