亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        韓語語法:表示對立轉(zhuǎn)折-?(??)

        字號:

        되(으되)
            時制詞尾“았(었,였),겠”后用“으되”,“있다”、“없다”后兩者都可用,其它場合都用“되”。
            1)先提示某一事實,然后舉出與此相對立的事實。相當于漢語的“是…然而…”。如:
            비는 오되 바람은 안 분다. 是下著雨,然而不刮風。
            동생은 국어는 잘 배웠으되 산수는 잘 배우지 못했다.
            弟弟語文學得不錯,然而算術(shù)學得不好。
            這時,能與“지만”、“나(으나)”通用,但口語中很少用。
            2)表示條件性的提示,即,提示一個將要出現(xiàn)的事實,后面又補充提出附加條件。相當于漢語的“…是要…,但…”。如:
            회의는 하되 잘 준비해가지고 하시오. 會議是要開,但請準備好再開。
            가기는 가되 오늘안으로 꼭 돌아와야 한다.去是去,但今天一定要返回。
            3)表示提示說明,即前面提示一事實,后面再細致補充說明與該事實有關(guān)聯(lián)的事項。相當于漢語的“是…,而且…”。如:
            비가 오되 참 많이 온다. 下著雨,而且下得很大。
            能與“는데”通用。
            4)提示后面所引用的話是誰說的。如:
            오빠가 편지에 썼으되 사업이 바빠 집에 오지 못하겠다고 하였다.
            哥哥在信里說,由于工作忙,不能回家了。
            這里的“되”可以換成“기를”,構(gòu)成“말하기를”、“쓰기를”,意思相同。
            *“로되”用在體詞謂詞形和“아니다”后,帶有古語的色彩。前面不能加時制詞尾“았(었,였),겠”和尊稱詞尾“시(으시)”。如:
            곤난은 곤난이로되 극복 못학 곤난이 아니다.
            困難是困難,但不是克服不了的困難。