지
它并列兩相對(duì)照的兩事實(shí),說(shuō)話者承認(rèn)一個(gè),否認(rèn)一個(gè)。
1)用于謂詞時(shí),能用于肯定或否定后。它前面如是肯定,后面則應(yīng)用否定;前面如是否定,后面則應(yīng)用肯定。如:
바람만 불지 비는 오지 않습니다. 只是不刮風(fēng),雨下得很大。
죽으면 죽었지 투항하지는 않겠다. 死就死,但決不投降。
“지”后面的成分也可用疑問(wèn)的形式來(lái)表達(dá),實(shí)際意思仍是承認(rèn)一個(gè)否認(rèn)一個(gè)。如:
일이 있으면 먼저 가지 왜 여기서 우리를 기다리고 있소? 你有事就先走,為什么在這里等我們呢?
2)用于體詞謂詞形時(shí),它前面只能是肯定的。如:
그는 의사이지 간호사가 아니다. 他是醫(yī)生,不是護(hù)士。
그 책은 나의 것이지 선생의 것이 아닙니다.那本書是我的,不是你的。
3)用于“아야(어야,여야) 하다”這一形式后。如:
운동장은 넓어야 하지 좁아서는 많은 사람이 운동할 수 없다.
運(yùn)動(dòng)場(chǎng)應(yīng)該大些,太窄了很多人就運(yùn)動(dòng)不了。
신체가 건강한 사람이어야 하지 병이 있는 사람은 받지 않는다.
必須是身體健康的人,有病的是不接受的。
這時(shí),“하”可省略,“지”直接附于“아야(어야,여야)”后。如:
모를 문제가 있으면 제때에 물어 해결해야지 그대로 두어되느냐?
不懂的問(wèn)題應(yīng)及時(shí)問(wèn)及時(shí)解決,放下不管怎么成?。?BR> 빨리 가야지 늦어서는 안된다. 應(yīng)該快去,晚了就不行了。
它并列兩相對(duì)照的兩事實(shí),說(shuō)話者承認(rèn)一個(gè),否認(rèn)一個(gè)。
1)用于謂詞時(shí),能用于肯定或否定后。它前面如是肯定,后面則應(yīng)用否定;前面如是否定,后面則應(yīng)用肯定。如:
바람만 불지 비는 오지 않습니다. 只是不刮風(fēng),雨下得很大。
죽으면 죽었지 투항하지는 않겠다. 死就死,但決不投降。
“지”后面的成分也可用疑問(wèn)的形式來(lái)表達(dá),實(shí)際意思仍是承認(rèn)一個(gè)否認(rèn)一個(gè)。如:
일이 있으면 먼저 가지 왜 여기서 우리를 기다리고 있소? 你有事就先走,為什么在這里等我們呢?
2)用于體詞謂詞形時(shí),它前面只能是肯定的。如:
그는 의사이지 간호사가 아니다. 他是醫(yī)生,不是護(hù)士。
그 책은 나의 것이지 선생의 것이 아닙니다.那本書是我的,不是你的。
3)用于“아야(어야,여야) 하다”這一形式后。如:
운동장은 넓어야 하지 좁아서는 많은 사람이 운동할 수 없다.
運(yùn)動(dòng)場(chǎng)應(yīng)該大些,太窄了很多人就運(yùn)動(dòng)不了。
신체가 건강한 사람이어야 하지 병이 있는 사람은 받지 않는다.
必須是身體健康的人,有病的是不接受的。
這時(shí),“하”可省略,“지”直接附于“아야(어야,여야)”后。如:
모를 문제가 있으면 제때에 물어 해결해야지 그대로 두어되느냐?
不懂的問(wèn)題應(yīng)及時(shí)問(wèn)及時(shí)解決,放下不管怎么成?。?BR> 빨리 가야지 늦어서는 안된다. 應(yīng)該快去,晚了就不行了。