應(yīng)用會(huì)話部分:
五、生活的表達(dá):
5. Eating (1)
1) What's for dinner tonight?
今天晚上吃什么東西?
* for 的后面可連接“breakfast, lunch, snack”等任何一詞,for 含有“準(zhǔn)備些什么東西”的意思。
2) What would you like to eat?
你要吃些什么?
* 也可以用 have 代替 eat。
3) I'd like something light, please.
請(qǐng)給我一點(diǎn)清淡的東西吃。
* light meal 是清淡的食物,heavy meal 是指可以填飽肚子的東西。
4) They have brought wine with them to the dinner party.
他們?yōu)橥硌鐜砹嗣谰啤?BR> 5) Say, do you smell something burning in the kitchen?
喏,你有沒有聞到廚房里有燒焦的味道呀?
* burn 是指煮焦、燃焦,但烘焦也可以用。
e.g. She died of the burns that she received in the fire.
她死于火災(zāi)中所受的灼傷。
6) I'm sorry the casserole has gotten over cooked.
對(duì)不起,沙鍋給燉焦了。
* “overcook, overdo, oversleep, overestimate, etc.”都是指“太……,……過了頭”的意思。
7) Is everyone going to come home for dinner?
各位能回家吃飯嗎?
* 省略“going to come”,說成“coming”也不會(huì)改變意思。
8) Where shall we go to eat lunch today?
我們?cè)撛谀膬撼灾酗埬兀?BR> * 用 for 代替 to eat 也可以。
9) Carol would like to eat Italian pizza.
卡羅爾喜歡吃意大利餡餅。
* 也可以省略 to eat。
五、生活的表達(dá):
5. Eating (1)
1) What's for dinner tonight?
今天晚上吃什么東西?
* for 的后面可連接“breakfast, lunch, snack”等任何一詞,for 含有“準(zhǔn)備些什么東西”的意思。
2) What would you like to eat?
你要吃些什么?
* 也可以用 have 代替 eat。
3) I'd like something light, please.
請(qǐng)給我一點(diǎn)清淡的東西吃。
* light meal 是清淡的食物,heavy meal 是指可以填飽肚子的東西。
4) They have brought wine with them to the dinner party.
他們?yōu)橥硌鐜砹嗣谰啤?BR> 5) Say, do you smell something burning in the kitchen?
喏,你有沒有聞到廚房里有燒焦的味道呀?
* burn 是指煮焦、燃焦,但烘焦也可以用。
e.g. She died of the burns that she received in the fire.
她死于火災(zāi)中所受的灼傷。
6) I'm sorry the casserole has gotten over cooked.
對(duì)不起,沙鍋給燉焦了。
* “overcook, overdo, oversleep, overestimate, etc.”都是指“太……,……過了頭”的意思。
7) Is everyone going to come home for dinner?
各位能回家吃飯嗎?
* 省略“going to come”,說成“coming”也不會(huì)改變意思。
8) Where shall we go to eat lunch today?
我們?cè)撛谀膬撼灾酗埬兀?BR> * 用 for 代替 to eat 也可以。
9) Carol would like to eat Italian pizza.
卡羅爾喜歡吃意大利餡餅。
* 也可以省略 to eat。