亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        美國(guó)總統(tǒng)就任演說3

        字號(hào):

        3. リチャード・ニクソン第一期大統(tǒng)領(lǐng)就任演説(1969年1月20日)
            ダークセン上院議員、合衆(zhòng)國(guó)裁判所長(zhǎng)官、副大統(tǒng)領(lǐng)、ジョンソン大統(tǒng)領(lǐng)、ハンフリー副大統(tǒng)領(lǐng)、そしてアメリカ國(guó)民のみなさん、そして世界中の國(guó)々のみなさん。
            私はあなたがたに今日、この荘厳な時(shí)を私と共有することをお願(yuàn)いしたい。整然とした権力の委譲において、われわれに自由をもたらす団結(jié)を祝いましょう。
            歴のどの瞬間も、うつろい行き、かけがえがなく、同じ時(shí)は二度とはもどってきません。しかし始まりとして突出している時(shí)もあり、そのような時(shí)に、何十年、何世紀(jì)ものわれわれの針路が決まるのです。
            今がまさしくそのような時(shí)です。
            人類の多くの人のもっとも深い願(yuàn)いがついに実現(xiàn)するという希望が、初めてかなう方向に力が集結(jié)しつつあります。急速な変化はわれわれが生きている間に、かつてだったら何世紀(jì)もかかったことだろう進(jìn)歩をこの目でみることを可能にしました。
            宇宙の果てをひろげて來たわれわれは、地上において新たな地平線を見つけ出しましょう。
            世界の人々が平和をもとめ、世界のリーダーたちが戦爭(zhēng)を恐れ、その結(jié)果、歴はじめて時(shí)代が平和を支持しているのです。
            今から8年後、アメリカは國(guó)として200年の記念を祝うことになります。ほとんどの人が生きているあいだに、人類は1000年に一度しかない新しい年、3回目のミレニアムの初めを祝うことになるでしょう。
            われわれがどのような國(guó)になるのか、われわれがどのような世界に生きるのか、われわれが希望するような未來を築けるかどうかは、あくまでわれわれの行動(dòng)と選択によるのです。
            歴史が捧げる一番の名譽(yù)は、平和への調(diào)停者の稱號(hào)でしょう。この名譽(yù)は、現(xiàn)在アメリカに手招きをしています。世界がとうとう動(dòng)亂の谷から抜け出して、人類が文明の夜明けから夢(mèng)見てきた平和な高臺(tái)へと至る機(jī)會(huì)があるのです。
            もしわれわれが成功すれば、來たる世代は、われわれが時(shí)を支配し、人類にとって世界が平和になるのを助けたと語ることでしょう。
            これがわれわれの偉大さへの呼びかけです。
            わたしは、アメリカ國(guó)民がその呼びかけへ答える準(zhǔn)備ができていると信じています。
            この世紀(jì)の2/3は、誇るべき成果をあげたときでした。われわれは科學(xué)、産業(yè)、農(nóng)業(yè)において大きな発展をなしとげました。われわれは今までより、広範(fàn)囲に富を分配しなければなりません。われわれはとうとう、現(xiàn)代の経済がたえまなく発展するように管理することを?qū)Wんできました。
            われわれは、自由に新たな広がりをもたらしてきました。そして白人だけでなく黒人に対しても、その約束を?qū)g現(xiàn)しはじめてきています。
            われわれは、將來の希望を今日の若者にみることができます。私はアメリカの若者をよく知っているし、信じています。われわれは、歴のどの世代とくらべても若者が十分に教育をうけ、よりかかわりをもたれ、良心によって積極的に行動(dòng)することを誇ることができるのです。
            歴これほど公正で豊かな社會(huì)を築き上げること、もしくはこれほどそうする意思をもったことに近づいたときはありません。われわれの力は強(qiáng)大ですが、また弱さを率直に評(píng)価し、希望をもってその弱さをとりあげることができるのです。
            1/3世紀(jì)近く前に同じ場(chǎng)所に立ち、フランクリン・デラノ・ルーズベルトは不況に打ちひしがれ、恐怖にとらわれていた國(guó)民に演説をしました。國(guó)難をきりぬけるためにこう言ったのです。「神に感謝します、それは物質(zhì)にかかわることだけなのです」
            われわれの今日の危機(jī)は、その逆なのです。
            われわれは物質(zhì)的には豊かになったが、精神においてはみじめなものです。かなりの正確さでもって月に到著できるのに、地球上の騒々しい爭(zhēng)いに巻き込まれているのです。
            われわれは平和を望みながら、戦爭(zhēng)に足をすくわれています。われわれは団結(jié)を望みながら、分離しています。われわれは充実した人生を望みながら、自らのまわりで空虛な人生を目にしています。われわれは、他人が助けてくれるのを待ちながら、するべき仕事をただ見ているだけなのです。
            精神の危機(jī)に対しては、精神でもってこたえる必要があります。
            その答えをみつけるためには、われわれは自身をみつめなければなりません。
            われわれが「われわれ自身のよいほうの天使」に耳をかたむければ、善良さ、禮儀正しさ、愛、やさしさなど簡(jiǎn)潔なこと、基本的なことを祝福するのがわかるでしょう。
            偉大さは、簡(jiǎn)潔なもののなかにあるのです。
            もしわれわれが自身を引き裂いているものを乗り越え、団結(jié)するものとして強(qiáng)固になろうとすれば、簡(jiǎn)潔なことが今日もっとも必要とされているのです。
            われわれの不満の聲を小さくするのも、簡(jiǎn)潔なものでしょう。
            ここ數(shù)年の苦境にあって、アメリカは議論に苦しんできました。思い上がった美辭麗句で出來る以上のことを約束し、怒りにみちた言葉で不満を憎悪にかきたてました。そして大げさな言葉で、行動(dòng)をうながす代わりに気取ったポースをとらせてきたのです。
            われわれはお互いにどなりあうことをやめるまでは、お互いから學(xué)ぶことはできません。われわれが自身の聲だけではなく、議論を聞き取れるほどに落ちついて話すまではです。
            その點(diǎn)については、政府は耳を傾けます。われわれは新しい方法で、耳を傾けようと努力していきます。靜かなる怒りの聲や、口論ではない聲や、心の聲や、傷ついたものの聲や、不安な聲や、人に聞かれることをあきらめてしまった聲に耳を傾けます。
            疎外されてきた人たちへも、われわれは參加するようにうながしたい。
            取り殘された人たちへも、われわれは追いつくように助けたい。
            全ての人たちへ、われわれはゴールとして、進(jìn)歩を可能とし、安全な生活を送れるようにするふさわしい狀態(tài)を整えたい。
            われわれの希望へと近づいていくために、われわれのすることは、以前になくなったものの上に築き上げることです。古いものから遠(yuǎn)ざかるのではなく、新しいものへと向かって行くことである。
            この1/3世紀(jì)には、歴のどのときよりも政府はたくさんの法律を成立させ、多くの費(fèi)用をつかい、多くのプログラムをはじめてきました。
            完全雇用、よりよい住宅、すばらしい教育のゴールを追い求めましょう。都市を再生させ、地方の生活も改善しましょう。環(huán)境を守り、生活の質(zhì)を向上させましょう。これらすべてや、より多くの分野で、われわれは急いで前進(jìn)しなければならない。
            われわれは、海外の戦爭(zhēng)での破壊から本國(guó)で本當(dāng)に必要なものへと、われわれの富が移転できるときに備えなければならない。
            アメリカン・ドリームは、眠りほうけているものには実現(xiàn)することはできない。
            しかしわれわれは、政府が単獨(dú)でできることの限界に近づきつつある。
            われわれの現(xiàn)在の一番の要求は、政府以上のところへ達(dá)することである、多くの人が関心をもち、関わっていくようにしたいということである。
            しなければならないことは、政府と國(guó)民がともに取り組まなければならない。そうでなければ、それは全くなしとげることはできないだろう。過去の苦悩の教訓(xùn)は、國(guó)民の助けがなければ、われわれはなにもできないが、國(guó)民の助けがあればわれわれは何でもできるということである。
            われわれの偉大な仕事につり合うように、われわれには人々の力が必要なのである。大事業(yè)だけではなく、こういう小さなすばらしい努力にも參加するような人々の力が。その小さなすばらしい努力とは、全國(guó)的な雑誌のかわりに、地方紙のヘッドラインをかざるようなものである。
            これらをもって、われわれは偉大な精神の伽藍(lán)を作り上げようとしている。われわれ一人一人が、一度に一つの石を、つまり隣人に手をさしのべたり、助けたり、ケアしたり、なにかをしたりすることをつみあげることで、作り上げるのです。
            私は平凡で安穏とした人生について、話しているわけではない。私は、殘酷で犠牲に満ちた人生を求めているわけでもない。私はあなたがたに、思い切った冒険に加わらないかと頼んでいるのです。その冒険は、人類愛と同じくらい豊かなもので、われわれが生きている時(shí)と同じくらい興奮させるものである。
            自由の本質(zhì)とは、われわれ一人一人が自分自身の運(yùn)命を形づくることに加わるということです。自分より大きな大義の一部分でなければ、その人は決して本當(dāng)に完全とはいえないのです。
            成し遂げるには、われわれの才能を利用しなければなりません。われわれは、才能の利用を促進(jìn)する精神の高潔さを持つようにしよう。
            われわれがなしとげられることを評(píng)価するために、われわれは出來るとわかっていることだけを約束しよう。ただ目的の大まかな計(jì)畫をえがき、夢(mèng)をみることによりわれわれの気分は高揚(yáng)するだろう。
            誰一人、隣人が自由でないあいだは、完全に自由とはいえない。完全に前進(jìn)するということは、ともに前進(jìn)することである。
            これは、白人と黒人が二つではなく一つの國(guó)として手をとりあうことも意味している。法律がわれわれの良心に追いついてくるのです。殘っているのは、法律の中にあるものに生命をふきこむことです。それは最終的には、神の前で尊厳において生まれながらにして平等であると同時(shí)に、人の世でも尊厳において生まれながらに平等であることを保証することなのです。
            われわれが本國(guó)においてともに前進(jìn)するということを?qū)Wべば、全人類においても、ともに前進(jìn)することを模索できるでしょう。
            これをわれわれの目的としよう。平和がないところで、平和が歓迎されるようにしよう。平和がもろいところで、平和を強(qiáng)固なものとしよう。平和が一時(shí)的なところで、平和が永遠(yuǎn)のものとしよう。
            対決のときをへて、われわれは交渉のときを迎えている。
            全ての國(guó)々にこの政権下では、われわれとのコミュニケーションの扉は開かれていることを知らせよう。
            われわれは開かれた世界を求めている。アイデアや、物や人の交流に開かれている世界を、つまり全ての人が、數(shù)の多少にかかわらず、怒りにみちた孤立のなかで人生を送ることがない世界を。
            われわれは全ての人が味方になることを望むわけではない、ただしわれわれは敵を一人もいないようにすることはできる。
            われわれの敵になるような相手に対しては、われわれは平和な競(jìng)爭(zhēng)をすすめたい。領(lǐng)土を侵攻したり、支配を拡張したりすることなく、人々の生活を豊かにするような競(jìng)爭(zhēng)を。
            われわれが宇宙の開拓をすすめれば、新しい世界へともに行くこととなる。それは征服する新世界ではなく、共有できる新しい冒険となる。
            一緒に加わろうとするものとともに、平和を確かなものとするために、貧しいものと飢えるものを救うために、われわれは協(xié)力して武器を削減しよう。
            弱さに誘惑されるすべての人に対しては、われわれが必要とされるかぎりは、必要とされるだけ強(qiáng)くあることを疑わせないようにしよう。
            ここ20年間、私は新人下院議員としてこの首都にはじめてやってきたときから、世界中の國(guó)々のほとんどを來訪してきた。
            私は世界のリーダーのほとんどと面識(shí)がある。そして世界を分?jǐn)啶筏皮い霊榱Δ?、憎悪も恐怖も経験してきた。
            私は、平和がそれを望むだけでは到來しないことを知っている。何日もいや何年もがまんしたり続いている悲劇には、代替するものがないということを私は知っている。
            私はまた世界中の人々を知っている。
            私は飢えた小さい子供を見たこともあるし、戦闘で傷ついた人の苦しみや息子を亡くした母親の悲しみを見たこともある。そこには、イデオロギーも人種もなんの関係もない。
            私はアメリカを知っている。私は、アメリカの本質(zhì)がよいものであることを知っている。
            私は自分の心の底から、そして私の國(guó)の心底から、われわれが苦しむものや悲しむものに抱いている深い関心について話している。
            私は今日、神と國(guó)民の前で、アメリカ合衆(zhòng)國(guó)を支持し守る誓いをたてました。この誓いに私は神聖な宣言をつけくわえたいと思います。私は執(zhí)務(wù)室のスタッフの力と、私の全精力と私がもつ全ての知恵を、國(guó)々のあいだの平和の大義へとささげるということを。
            強(qiáng)いものも弱いものも同じように、このメッセージを聞いて欲しい。
            われわれが勝ち取ろうとしている平和は、他の人々への勝利ではない。「その羽を癒す」平和である。苦しんでいるものへの同情をいだき、われわれと対立してきたものへの理解を示し、世界中の人々に自分自身の運(yùn)命の選択をできる機(jī)會(huì)をもたらす平和なのです。
            たった數(shù)週間前に、われわれは神がみた人類の最初の光の栄光を共有しました。つまり暗闇で光を反射するの球體をみたのです。
            アポロ號(hào)の宇宙飛行士が、月の灰色の表面をクリスマス・イブに飛んだとき、宇宙飛行士たちはわれわれに地球の美しさについて語った。そしてその聲は月との距離があるにもかかわらず明瞭で、それを聞くと神の地球への美しさへの祝福をわれわれに思いおこさせた。
            その瞬間に月からみた景色が、詩人のアーチバルド・マックレイシュを感動(dòng)させ、こう書かせている。
            「ありのままの地球をみると、永遠(yuǎn)の沈黙のなかで浮遊し、小さくて青く美しく、われわれはともに地球の上に乗っているのであり、永遠(yuǎn)の冷たさの中での暖かいすばらしい兄弟であり、今や本當(dāng)に兄弟であることを知っている兄弟であることがわかるのだ」
            すばらしい技術(shù)的な勝利のときに、人類はその目を自分の國(guó)と人類にむけなければならない。そこには地球での人類の運(yùn)命は、分割できないという考えをみることができる。そして、われわれに宇宙のどこまで到達(dá)しても、われわれの運(yùn)命は星々にではなく、地球、つまりわれわれの手の中、われわれの心の中にあるのだということを教えてくれる。
            われわれは、アメリカの精神における長(zhǎng)い夜を耐えてきた。しかしわれわれの目は夜明けの最初の光がかすんでいるのを捕らえている。殘りの暗さをのろうのはやめよう。光をあつめようではないか。
            われわれの運(yùn)命は、絶望のコップではなく、機(jī)會(huì)の聖杯をさしだしている。われわれは恐怖ではなく、喜びのなかでその聖杯をつかもう。そして「ともに地球の乗り手であろう」、前進(jìn)しよう、信念をかたくもち、目的をしっかりさせ、危険に注意しよう。しかし神の意志と人類の約束に信頼をおくことで、われわれは勵(lì)まされているのである。