.我們打算購買……
Wir beabsichtigen den Kauf von...
2.我們打算改組(擴大)我們的……部門,
Wir beabsichtigen eine Reorganisation
(od. Erweiterung) unserer... Abteilung
a)并先從幾個供貨單位了解和比較一下價格以及售貨條件。
und holen von mehreren Lieferanten erst einmal Erkundigungen ein zum Vergleich der Preise und Verkaufsbedingungen.
b)并非常感謝,如果您現(xiàn)在能給我們有關(guān)微型計算機及它的租用或銷售的詳細(xì)情況的答復(fù)的話。
und w?ren Ihnen dankbar, wenn Sie uns vorl?ufig einmal Auskunft geben würden über Ihre Mini-Computer mit Einzelheiten über Ihr Miet/Kauf System.
正如我們所聽到的一樣,貴方是……的制造商(貴方銷售……您是…的銷售代理),我們希望知道,貴方是否能夠供給我們……(是否合適提供……)。
Wie wir h?ren, sind Sie Hersteller von... (od. verkaufen Sie...; sind Sie Vertreter fur... ), und wir m?chten gerne erfahren, ob Sie uns... liefern k?nnen (geeignet für... ).
我們有興趣購買(租賃;進(jìn)口)臺球桌,但在最后決定之前需要進(jìn)一步了解有關(guān)價格的詳細(xì)情況。
Wir sind am Kauf (od. Leasing, an der Einfuhr ) von Billiardtischen interessiert, aber wir ben?tigen weitere Einzelheiten über die Kosten, bevor wir eine endgültige Entscheidung treffen.
您準(zhǔn)備在什么樣的條件下給我們寄發(fā)微波灶?
Unter welchen Bedingungen sind Sie bereit, mir Mikrowellenherde zu senden?
您能否馬上為我們提供男女膠布雨衣?
K?nnen Sie uns sofOrt Trenchcoats für Herren und Damen liefern?
請您通知我們,
Teilen Sie uns bitte mit,
a)貴公司是否可以提供小型黑白電視機。
ob Sie kleine Schwarzwei?fernsehapparate liefern k?nnen.
b)貴公司以什么樣的條件提供錄像機。
zu welchen Bedingungen Sie Video-Kassettenrecorder liefern k?nnen.
請寄給我們貴公司惠的女式海濱服報價。
Bitte schicken Sie uns Ihr günstigstes (od. allerghnstigstes ) Angebot für Damenstrandkleidung.
1.請告訴我們漢堡港到岸價
Geben Sie uns bitte den Preis cif Hamburg an
請您報價
Bitte nennen Sie Ihre Preise
3.貴公司從前向我們提供過皮革制品,如現(xiàn)在給我們作一次報價,我們將不勝榮幸。
Sie haben uns schon früher Lederwaren geliefert, und es wurde uns freuen, wenn Sie uns jetzt ein Preisangebot machen würden
a)即女式手提包(提供女式手提包)。
für (die Lieferung von) Damenhandtaschen.
b)即以下(下面提及的)貨物(東西):
für die nachstehenden (od. n?chstehend erw?hnten ) Artikel (od.Gegenst?nde):
c)即所附表格中(紙條上)列舉的貨物。
für die Lieferung der auf dem beigefhgten Forrmular (od. Zettel ) aufgeführten Artikel.
d)即以下規(guī)定數(shù)量的貨物:
für die folgenden Artikel in den angegebenen Mengen:
e)完全按照所附樣品做的男式手套。
für Herren Handschuhe genau nach beiliegendem Muster.
請您對廉價計算機也做一次報價。
Würden Sie bitte auch für billige Rechner ein Preisangebot machen.
請您對以下機器提供最有競爭力的出口價,以使我們有可能參加尼日利亞的招標(biāo)。
Geben Sie uns bitte Ihren konkurenzf?higsten Exportpreis an für die folgen den Maschinen, der es uns erm?glicht, uns an einer Ausschreibung in Nigeria zu beteiligen.
我們必須發(fā)出塑料證件卡(有特殊標(biāo)記的)訂單。
Wir haben einen Auftrag für Ausweiskarten in Plastik (gepr?gt) zu vergeben.
我們尋求一家可靠的沖擊鉆供貨商。
Wir suchen einen zuverl?ssigen Lieferanten für Schlagbohrer.
我們是定期購頭男用針織品的客戶。
Wir sind regelm??ige Kaufer von Strickwaren für Herren.
我們必須對整個生產(chǎn)設(shè)備以及在伊巴丹或尼日利亞的運輸和安裝作一次報價,
Wir müssen ein Preisangebot machen für eine vollst?ndige Produktionsanlage einschlie?lich Transport und Aufbau in Ibadan/Nigeria
a)并非常感謝您惠的利物浦供貨的離岸價的報價。
und w?ren Ihnen dankbar für ein Angebot mit günstigstem Preis zur Lieferung fob Liverpool.
b)并非常感謝您特別的(的)報價,而且還包括我們的10%的傭金。
und w?ren Ihnen für Ihr au?erstes (od.bestes) Preisangebot dankbar, das eine Provision von 10 Prozent für uns einschlie?en sollte.
我們是德國罐頭食品方面最人的進(jìn)口商,最近還收到了一些詢問貴方蘆筍的信件。
Wir sind die gr??ten Importeure von Konserven in Deutschland und haben in letzter Zeit eine Anzahl von Anfragen nach lhrem Spargel erhalten.
Wir beabsichtigen den Kauf von...
2.我們打算改組(擴大)我們的……部門,
Wir beabsichtigen eine Reorganisation
(od. Erweiterung) unserer... Abteilung
a)并先從幾個供貨單位了解和比較一下價格以及售貨條件。
und holen von mehreren Lieferanten erst einmal Erkundigungen ein zum Vergleich der Preise und Verkaufsbedingungen.
b)并非常感謝,如果您現(xiàn)在能給我們有關(guān)微型計算機及它的租用或銷售的詳細(xì)情況的答復(fù)的話。
und w?ren Ihnen dankbar, wenn Sie uns vorl?ufig einmal Auskunft geben würden über Ihre Mini-Computer mit Einzelheiten über Ihr Miet/Kauf System.
正如我們所聽到的一樣,貴方是……的制造商(貴方銷售……您是…的銷售代理),我們希望知道,貴方是否能夠供給我們……(是否合適提供……)。
Wie wir h?ren, sind Sie Hersteller von... (od. verkaufen Sie...; sind Sie Vertreter fur... ), und wir m?chten gerne erfahren, ob Sie uns... liefern k?nnen (geeignet für... ).
我們有興趣購買(租賃;進(jìn)口)臺球桌,但在最后決定之前需要進(jìn)一步了解有關(guān)價格的詳細(xì)情況。
Wir sind am Kauf (od. Leasing, an der Einfuhr ) von Billiardtischen interessiert, aber wir ben?tigen weitere Einzelheiten über die Kosten, bevor wir eine endgültige Entscheidung treffen.
您準(zhǔn)備在什么樣的條件下給我們寄發(fā)微波灶?
Unter welchen Bedingungen sind Sie bereit, mir Mikrowellenherde zu senden?
您能否馬上為我們提供男女膠布雨衣?
K?nnen Sie uns sofOrt Trenchcoats für Herren und Damen liefern?
請您通知我們,
Teilen Sie uns bitte mit,
a)貴公司是否可以提供小型黑白電視機。
ob Sie kleine Schwarzwei?fernsehapparate liefern k?nnen.
b)貴公司以什么樣的條件提供錄像機。
zu welchen Bedingungen Sie Video-Kassettenrecorder liefern k?nnen.
請寄給我們貴公司惠的女式海濱服報價。
Bitte schicken Sie uns Ihr günstigstes (od. allerghnstigstes ) Angebot für Damenstrandkleidung.
1.請告訴我們漢堡港到岸價
Geben Sie uns bitte den Preis cif Hamburg an
請您報價
Bitte nennen Sie Ihre Preise
3.貴公司從前向我們提供過皮革制品,如現(xiàn)在給我們作一次報價,我們將不勝榮幸。
Sie haben uns schon früher Lederwaren geliefert, und es wurde uns freuen, wenn Sie uns jetzt ein Preisangebot machen würden
a)即女式手提包(提供女式手提包)。
für (die Lieferung von) Damenhandtaschen.
b)即以下(下面提及的)貨物(東西):
für die nachstehenden (od. n?chstehend erw?hnten ) Artikel (od.Gegenst?nde):
c)即所附表格中(紙條上)列舉的貨物。
für die Lieferung der auf dem beigefhgten Forrmular (od. Zettel ) aufgeführten Artikel.
d)即以下規(guī)定數(shù)量的貨物:
für die folgenden Artikel in den angegebenen Mengen:
e)完全按照所附樣品做的男式手套。
für Herren Handschuhe genau nach beiliegendem Muster.
請您對廉價計算機也做一次報價。
Würden Sie bitte auch für billige Rechner ein Preisangebot machen.
請您對以下機器提供最有競爭力的出口價,以使我們有可能參加尼日利亞的招標(biāo)。
Geben Sie uns bitte Ihren konkurenzf?higsten Exportpreis an für die folgen den Maschinen, der es uns erm?glicht, uns an einer Ausschreibung in Nigeria zu beteiligen.
我們必須發(fā)出塑料證件卡(有特殊標(biāo)記的)訂單。
Wir haben einen Auftrag für Ausweiskarten in Plastik (gepr?gt) zu vergeben.
我們尋求一家可靠的沖擊鉆供貨商。
Wir suchen einen zuverl?ssigen Lieferanten für Schlagbohrer.
我們是定期購頭男用針織品的客戶。
Wir sind regelm??ige Kaufer von Strickwaren für Herren.
我們必須對整個生產(chǎn)設(shè)備以及在伊巴丹或尼日利亞的運輸和安裝作一次報價,
Wir müssen ein Preisangebot machen für eine vollst?ndige Produktionsanlage einschlie?lich Transport und Aufbau in Ibadan/Nigeria
a)并非常感謝您惠的利物浦供貨的離岸價的報價。
und w?ren Ihnen dankbar für ein Angebot mit günstigstem Preis zur Lieferung fob Liverpool.
b)并非常感謝您特別的(的)報價,而且還包括我們的10%的傭金。
und w?ren Ihnen für Ihr au?erstes (od.bestes) Preisangebot dankbar, das eine Provision von 10 Prozent für uns einschlie?en sollte.
我們是德國罐頭食品方面最人的進(jìn)口商,最近還收到了一些詢問貴方蘆筍的信件。
Wir sind die gr??ten Importeure von Konserven in Deutschland und haben in letzter Zeit eine Anzahl von Anfragen nach lhrem Spargel erhalten.