留學(xué)法國(guó)的簡(jiǎn)歷和動(dòng)機(jī)信(上)
個(gè)人簡(jiǎn)歷,在法語(yǔ)里面是“Curriculum Vitae”,簡(jiǎn)稱(chēng)為“CV”;而我們通常所說(shuō)的“申請(qǐng)信”、“求職信”等等,在法國(guó)通稱(chēng)為“La Lettre de Motivation”,直譯即為“動(dòng)機(jī)信”。這兩樣?xùn)|西,在法國(guó)非常普及,其受重視之程度亦非一般。不管是找工作、找實(shí)習(xí)還是申請(qǐng)學(xué)校,簡(jiǎn)歷和動(dòng)機(jī)信都是必備材料之一,而且往往居于其他材料之首。寫(xiě)到這里,有人也許會(huì)有一臉的不屑:切,這有什么好大驚小怪的,在國(guó)內(nèi)找工作還不一樣要寫(xiě)這些東西。且慢,你知道國(guó)內(nèi)換工作的頻率是多少?平均三年一換,甚至有的人終其一生就干過(guò)一種工作、呆過(guò)一個(gè)單位;而國(guó)外,一年三換,我們留學(xué)生的換工頻率就更高了。況且,在國(guó)內(nèi),一般只有去人才市場(chǎng)找工作才用得著寫(xiě)這些;而在國(guó)外,除了找工作外,申請(qǐng)實(shí)習(xí)和學(xué)校,都會(huì)用到這兩份東西。法國(guó)人對(duì)簡(jiǎn)歷和動(dòng)機(jī)信的重視程度,絕不亞于中國(guó)人對(duì)文憑的重視。你只要去書(shū)店、商場(chǎng)、圖書(shū)館、就業(yè)中心等地方轉(zhuǎn)一轉(zhuǎn),肯定就能看到各種有關(guān)CV和動(dòng)機(jī)信的指導(dǎo)書(shū),價(jià)格還不菲。有的人甚至專(zhuān)門(mén)成立網(wǎng)站和公司以幫人設(shè)計(jì)CV和動(dòng)機(jī)信為業(yè),生意很是紅火。我在找人幫我修改CV和動(dòng)機(jī)信的過(guò)程中發(fā)現(xiàn),法國(guó)人不但其用詞、造句、構(gòu)思,甚至連標(biāo)點(diǎn)符號(hào)和空格都非常重視。特別是在法國(guó)大學(xué)教育第三階段(涵蓋我國(guó)的碩士和博士)的申請(qǐng)中,一個(gè)專(zhuān)業(yè)通常只有二、三十個(gè)學(xué)位,而投書(shū)申請(qǐng)的往往會(huì)有500以上甚至上千人。在學(xué)歷、經(jīng)驗(yàn)相等的情況下,一份好的簡(jiǎn)歷和動(dòng)機(jī)信往往起著關(guān)鍵的作用,這也是許多招聘(招生)資深人士所公開(kāi)宣稱(chēng)的。一個(gè)申請(qǐng)高級(jí)職位或者高級(jí)學(xué)歷的人,如果連簡(jiǎn)歷和動(dòng)機(jī)信都寫(xiě)不好,其他的資料不看也罷。
在這方面,我當(dāng)然算不得專(zhuān)家,只是與其他中國(guó)學(xué)生相比,我接觸得更早、更多,又有些興趣,曾花時(shí)間做了些研究,說(shuō)起來(lái)還算有些心得。當(dāng)我初來(lái)法國(guó),別人都在找朋友、托熟人介紹工作的時(shí)候,我就開(kāi)始以寫(xiě)簡(jiǎn)歷和動(dòng)機(jī)信找工作了。時(shí)至今日,為了申請(qǐng)學(xué)校和找工作,我總共寫(xiě)了數(shù)百份簡(jiǎn)歷和動(dòng)機(jī)信,前后共找了幾十個(gè)專(zhuān)業(yè)人士為我修改。在撰寫(xiě)和修改的過(guò)程中,慢慢領(lǐng)會(huì)到許多技巧和規(guī)則。本來(lái),有關(guān)這方面的指導(dǎo)書(shū)是很多的,可惜都是法語(yǔ)的,要讓我們這些外國(guó)人真正看完研透,恐怕難有幾人;再說(shuō)這些書(shū)并沒(méi)有考慮到我們中國(guó)學(xué)生的實(shí)際情況,生搬硬套未必行得通。這里寫(xiě)下一些心得體會(huì),對(duì)大家也許會(huì)有參考價(jià)值。
說(shuō)起來(lái)有點(diǎn)搞笑。我剛來(lái)法國(guó)第一個(gè)暑假開(kāi)始找工作的時(shí)候,是一個(gè)中國(guó)同學(xué)教我設(shè)計(jì)的簡(jiǎn)歷。但是后來(lái)在實(shí)用過(guò)程中發(fā)現(xiàn),不管從內(nèi)容、結(jié)構(gòu)還是格式上,這都稱(chēng)得上是“經(jīng)典錯(cuò)誤CV樣板”。其中大的失誤就是一份簡(jiǎn)歷廣投數(shù)家,沒(méi)有針對(duì)性,一看就知道是一個(gè)模板印制出來(lái)的。后來(lái)我找到工作以后,把這個(gè)失誤告訴了他,沒(méi)多久,他也很快找到了工作,并且第一時(shí)間就打電話(huà)告訴我,很高興地樣子。直到現(xiàn)在,兩人雖然分隔較遠(yuǎn),他依然會(huì)經(jīng)常與我聯(lián)系。
首先要對(duì)簡(jiǎn)歷和動(dòng)機(jī)信有個(gè)正確的認(rèn)識(shí)。許多中國(guó)學(xué)生一看要寫(xiě)CV和La Lettre de Motivation頭就大了,不知從何下手。豈不知這正是讓我們發(fā)揮優(yōu)勢(shì)的時(shí)候,給我們一個(gè)機(jī)會(huì)來(lái)包裝、推銷(xiāo)自己,讓人家更好地認(rèn)識(shí)我們,無(wú)論如何比口頭表達(dá)要有利得多。初到法國(guó)的時(shí)候,人人都說(shuō)“找工作真叫一個(gè)難字”,而我的聽(tīng)力和口語(yǔ)又是極其糟糕,就這樣,我還是在暑假找到了一份不錯(cuò)的季節(jié)工。我想,這里面起很大作用的,是我學(xué)會(huì)了協(xié)調(diào)運(yùn)用CV和動(dòng)機(jī)信,揚(yáng)長(zhǎng)避短,充分表現(xiàn)了我能給人信心的一面。
端正了態(tài)度,還得要掌握方法。剛開(kāi)始的時(shí)候,可以學(xué)著模擬。就象學(xué)畫(huà)里面的描紅,找?guī)追菥实臉影?,依葫蘆畫(huà)瓢。雖然人家一看就知道是膺品,但起碼中規(guī)中矩,不至于犯大錯(cuò)誤。當(dāng)然,即便是模擬,也還是要有自己的東西,完全照抄肯定是不行的。即使模擬作品也要找人幫你看一下,說(shuō)不定,被被人糾正的,正是你自己增加或者改動(dòng)的地方。
當(dāng)模擬了數(shù)十份以上,你肯定開(kāi)始不滿(mǎn)意這種缺少個(gè)性化的東西。這就對(duì)了,其實(shí)你的收件人也不滿(mǎn)意這千篇一律的文本。正如一些專(zhuān)業(yè)招聘人員所說(shuō)的:看到這些一個(gè)模板出來(lái)的作品,就聯(lián)想到一個(gè)沒(méi)有創(chuàng)造力、缺乏積極性的人——言下之意不言而喻。模擬只是一個(gè)過(guò)渡,我們始終都要設(shè)計(jì)出符合自己個(gè)性的簡(jiǎn)歷和動(dòng)機(jī)信。動(dòng)手寫(xiě)之前,首先要弄清楚一些法國(guó)應(yīng)用文中特有的規(guī)則和技巧,絕不要用中國(guó)人的思維來(lái)假設(shè)和想象。經(jīng)常的情況是:我們認(rèn)為精彩的句子和構(gòu)思,往往卻被法國(guó)人嗤之以鼻。文化上的差異,不經(jīng)過(guò)面對(duì)面的碰撞,是完全不可想象的。譬如我在申請(qǐng)大學(xué)的時(shí)候,曾經(jīng)想用一句自勵(lì)性的話(huà)作為頁(yè)底:“也許我不是優(yōu)秀的,但肯定是勤奮的?!睕](méi)想到請(qǐng)教之下,好幾個(gè)教授和指導(dǎo)人員都建議我刪去。詢(xún)問(wèn)原因,他們解釋起來(lái)頗為微妙,雖然我沒(méi)完全搞懂,但也沒(méi)敢再留在紙上。
招聘(招生)人員在提供職位(學(xué)位)的時(shí)候,對(duì)于招收什么樣的人,他們已經(jīng)有個(gè)輪廓和標(biāo)準(zhǔn)了。而我們首先要做的,是告訴人家你正好符合這些要求,第二是想辦法打消招收者的疑慮。有一個(gè)被廣泛推薦的有效辦法:先把你身上所有的、哪怕細(xì)枝末節(jié)的優(yōu)點(diǎn)都羅列出來(lái),然后圈出與你所謀求職位(學(xué)位)有關(guān)的優(yōu)點(diǎn),再把這些優(yōu)點(diǎn)按照從重要到一般的順序進(jìn)行排列。在寫(xiě)動(dòng)機(jī)信和簡(jiǎn)歷的時(shí)候,把排在前面的、關(guān)鍵的幾項(xiàng)優(yōu)點(diǎn)描述出來(lái),二者相互結(jié)合,給人以深刻印象。在動(dòng)機(jī)信里面,不要空洞地說(shuō)你“具備很強(qiáng)的組織能力”,而要概括地引用一、二個(gè)你的經(jīng)歷以資證明——點(diǎn)到即止,不要展開(kāi)。
簡(jiǎn)歷和動(dòng)機(jī)信要有針對(duì)性,千篇一律的東西是引不起人家興趣的。我同學(xué)當(dāng)時(shí)的錯(cuò)誤就是把一份從內(nèi)容到格式都完全一樣的簡(jiǎn)歷,投向完全不同的行業(yè),管他是餐館、農(nóng)場(chǎng)還是工廠(chǎng)。后來(lái)專(zhuān)業(yè)人士告訴我:寫(xiě)簡(jiǎn)歷和求職信之前,首先要盡可能多的了解用人單位的背景和對(duì)人事的要求,然后要投其所好,把自己相關(guān)的品質(zhì)闡述給人家聽(tīng)。用我們中國(guó)話(huà)講就是要“知彼知己”。如果只需要洗碗工,你就別提自己在編程方面是如何之神乎其神了,倒不如把自己平時(shí)“好做家務(wù)”的優(yōu)點(diǎn)列出來(lái)更好。再說(shuō)找農(nóng)場(chǎng)季節(jié)活(這可是一年之中我們大掙學(xué)費(fèi)的好機(jī)會(huì)),即使你沒(méi)有相關(guān)經(jīng)驗(yàn),也大可以把你“愛(ài)好運(yùn)動(dòng)、身強(qiáng)力壯”的優(yōu)點(diǎn)擺出來(lái),可別再吹噓自己的文章寫(xiě)得有多好了。
好多人搞不懂為什么有了簡(jiǎn)歷,還要?jiǎng)訖C(jī)信?如何協(xié)調(diào)二者的關(guān)系?在法國(guó)人看來(lái),簡(jiǎn)歷是客觀(guān)的書(shū)面材料,里面羅列的是一個(gè)人的學(xué)歷、經(jīng)驗(yàn)和特長(zhǎng)等事實(shí),其中不乏數(shù)字和專(zhuān)有名稱(chēng)。而動(dòng)機(jī)信則是較主觀(guān)的東西,能把簡(jiǎn)歷中的事實(shí)與對(duì)方的要求及提供的職位(學(xué)位)聯(lián)系起來(lái),以表明你適合他們所提供的職位(學(xué)位)。打個(gè)比方,在簡(jiǎn)歷中你聲稱(chēng)“在大學(xué)二年級(jí)做過(guò)一個(gè)關(guān)于電子復(fù)讀機(jī)的市場(chǎng)調(diào)查”,這是一個(gè)客觀(guān)事實(shí);而在動(dòng)機(jī)信中,你就應(yīng)該進(jìn)一步闡述“該調(diào)查使我有機(jī)會(huì)將課堂所學(xué)與實(shí)踐結(jié)合起來(lái),并借此初步建立了市場(chǎng)調(diào)查的經(jīng)驗(yàn)和技巧”,以應(yīng)對(duì)方所提供的“市場(chǎng)調(diào)查員”一職。簡(jiǎn)歷和動(dòng)機(jī)信是同一事物的兩個(gè)方面,但不應(yīng)該是內(nèi)容的重復(fù),而是各有所重,協(xié)同作戰(zhàn)。雖然從原則上說(shuō)不能重復(fù),但把你身上耀眼的王牌重復(fù)一遍還是有必要的,只是形式不同而已——你不會(huì)傻到照抄一遍吧?比如你得意自己的組織能力,而你在簡(jiǎn)歷中說(shuō)到自己“成功組織過(guò)2004年中法小學(xué)生手牽手活動(dòng)”;那你就可以在動(dòng)機(jī)信中稍微定義一下這次活動(dòng),然后再說(shuō)“這次活動(dòng)更證明了我在活動(dòng)組織方面的能力和經(jīng)驗(yàn)”。明白了吧?就是這么個(gè)關(guān)系!
相信每一個(gè)將要或者已經(jīng)留法的學(xué)子們,都知道出國(guó)前申請(qǐng)簽證要寫(xiě)“留學(xué)計(jì)劃書(shū)”,而且要翻譯成法語(yǔ)。當(dāng)時(shí)我找的是廣州一退休老教授,他給我翻譯成“La Lettre de Motivation(動(dòng)機(jī)信)”。我當(dāng)時(shí)還以為是他老糊涂了,強(qiáng)烈要求修改為與其他同學(xué)一樣的“Le Projet des Etudes en France(留學(xué)計(jì)劃)”。但他老說(shuō)什么也不同意,以至于我暗地里把他罵了幾十遍,現(xiàn)在想來(lái)甚是內(nèi)疚。其實(shí),對(duì)法國(guó)人來(lái)說(shuō),根本沒(méi)有什么“留學(xué)計(jì)劃”之類(lèi)的應(yīng)用文,即便要求寫(xiě)學(xué)習(xí)計(jì)劃、職業(yè)計(jì)劃什么的,也都包含在動(dòng)機(jī)信里面了,我在法國(guó)還從來(lái)沒(méi)有看到過(guò)以此命名的東東。象有的大學(xué),就要求在動(dòng)機(jī)信里面闡述課程修業(yè)計(jì)劃。這一部分很重要,要仔細(xì)研究課程設(shè)置之后才可動(dòng)筆,否則會(huì)“ETRE A COTE DE LA PLAQUE”(牛頭不對(duì)馬嘴)。即使對(duì)于同一個(gè)專(zhuān)業(yè),各個(gè)大學(xué)的課程安排也是不一樣的,側(cè)重點(diǎn)也有所不同,因此電腦里面“文本復(fù)制”的功能不大用得上。我很想問(wèn)那些把簡(jiǎn)歷、動(dòng)機(jī)信抄上十幾、幾十份的哥們兒:這樣真的有用嗎?
動(dòng)機(jī)信到底是不是一定要手寫(xiě)?這也是一個(gè)經(jīng)常被問(wèn)到的問(wèn)題。這個(gè)問(wèn)題我估計(jì)也只會(huì)發(fā)生在法國(guó)這么一個(gè)“古老守舊”的國(guó)家。在美國(guó)、加拿大等許多西方國(guó)家都基本不接受手寫(xiě)的東西,而法國(guó)的許多機(jī)構(gòu)卻還在以研究筆跡為樂(lè)??梢哉f(shuō),法國(guó)是個(gè)流行用手寫(xiě)動(dòng)機(jī)信的國(guó)家,但近幾年情況也有所變化,大部分用人單位和教育機(jī)構(gòu)都不再?gòu)?qiáng)調(diào)manuscrite,甚至個(gè)別組織機(jī)構(gòu)還聲明不接受手寫(xiě)資料。我認(rèn)為,只要對(duì)方不明確要求,動(dòng)機(jī)信也可以跟CV一樣用電腦打印出來(lái),一來(lái)可以避免寫(xiě)字不漂亮的尷尬;二來(lái)可以爭(zhēng)取時(shí)間,先人一步——特別是找工作,搶時(shí)間是很關(guān)鍵的。但要是人家規(guī)定了用手寫(xiě)的話(huà),那你就老老實(shí)實(shí)爬格子吧,哪怕你的字寫(xiě)得再難看。當(dāng)然,如果你本來(lái)就寫(xiě)得一手好字,那即使人家不作要求,你也大可以亮上一手。本人還是傾向于用電腦打印,因?yàn)橛秒娔X可以排版出極漂亮的文本格式,而且法語(yǔ)版的WORD還可以幫我們糾正拼寫(xiě)和語(yǔ)法錯(cuò)誤。用手寫(xiě)常常是顧得了動(dòng)詞變位卻又忘了性數(shù)的配合,有時(shí)檢查好幾遍都沒(méi)查出來(lái)。而要是放在電腦里面,它早就用紅線(xiàn)標(biāo)出來(lái)了,同時(shí)還有修改建議。WORD的拼寫(xiě)和語(yǔ)法檢查功能,在法語(yǔ)里面表現(xiàn)得為淋漓盡致,同時(shí)也表明了法語(yǔ)的語(yǔ)法之嚴(yán)格。
上面這些總體框架和基本內(nèi)容,是一定要自己把握的,因?yàn)榧词箤?zhuān)業(yè)指導(dǎo)人員也不可能幫你想出內(nèi)容和框架,他們的修改大都限于語(yǔ)法和表達(dá)方式。當(dāng)然,那些專(zhuān)業(yè)咨詢(xún)公司除外,他們會(huì)幫你從內(nèi)容到形式一包到底。寫(xiě)好的簡(jiǎn)歷和動(dòng)機(jī)信,無(wú)論如何都要找人幫你看一看,就象有的人所說(shuō):哪怕大街上隨便拉一個(gè)(當(dāng)?shù)厝耍?,也好過(guò)你自己關(guān)起門(mén)來(lái)寫(xiě)。
留學(xué)法國(guó)的簡(jiǎn)歷和動(dòng)機(jī)信(下)
在《留學(xué)法國(guó)的簡(jiǎn)歷和動(dòng)機(jī)信(上)》之后,遲遲未見(jiàn)其(下)面世。一來(lái)鑒于時(shí)間關(guān)系,二來(lái)有些想法未經(jīng)實(shí)踐檢驗(yàn),不敢隨便拿出來(lái)以誤人子弟。隨著時(shí)間的推移,特別是申請(qǐng)學(xué)校和找工作方面的小小成功,證明了當(dāng)初一些構(gòu)思和做法是行之有效的,這才敢拿出來(lái)與大家討。
鑒于國(guó)內(nèi)申請(qǐng)留法朋友們的需要,將同名文章之(上)中曾提到過(guò)的“留學(xué)計(jì)劃書(shū)”的具體寫(xiě)法,在這里先討論一下。在上文中已經(jīng)提到,“留學(xué)計(jì)劃書(shū)”實(shí)質(zhì)上應(yīng)叫“留學(xué)動(dòng)機(jī)信(La lettre de motivation)”。從內(nèi)容上講,大體分為三部分。開(kāi)頭當(dāng)然是自我介紹,報(bào)完姓名之后,就只管揀好聽(tīng)的說(shuō):何等學(xué)歷,什么工作,法語(yǔ)水平……。第二部分寫(xiě)留學(xué)法國(guó)的動(dòng)機(jī)與目的。這部分看起來(lái)是關(guān)鍵,寫(xiě)起來(lái)卻千篇一律,無(wú)外乎是法國(guó)之發(fā)達(dá),科技之先進(jìn),語(yǔ)言之美麗,再加上你言之鑿鑿求知之迫切,國(guó)家之需要,等等,寫(xiě)來(lái)寫(xiě)去就這么些東西。第三部分就是真正的留學(xué)計(jì)劃了,你大可以吹自己“一年語(yǔ)言、二年專(zhuān)業(yè)、三年回國(guó)”的打算。在內(nèi)容之外,我覺(jué)得反倒要注意的是留學(xué)動(dòng)機(jī)信的格式。想當(dāng)初我們都是以文章的格式來(lái)打印的:首先標(biāo)題,然后一、二、三……自然段,后簽名、日期。其實(shí)這是不符合規(guī)矩的。既為動(dòng)機(jī)信,就應(yīng)該以法語(yǔ)書(shū)信的格式來(lái)寫(xiě),在日期、城市、雙方地址之后,才是上面那些內(nèi)容,簽名之前還有信末祝語(yǔ)。如果你的信是用手寫(xiě)的,里面再提及簽證官的名字,保證讓他看了立覺(jué)有“他鄉(xiāng)遇故人”之感,說(shuō)不定那個(gè)熱淚盈眶啊。
上面說(shuō)了一大堆,寫(xiě)起來(lái)非得要二頁(yè)紙不可。但是,不行!法國(guó)的簡(jiǎn)歷和動(dòng)機(jī)信通常是不能超過(guò)一頁(yè)紙的,而留學(xué)這等“小事”,更是屬于“通常”之例。簡(jiǎn)歷還好把握,利用表格的形式充分利用空間,或者刪掉一些次要的內(nèi)容,甚至把字體變小一些,怎么都能解決。問(wèn)題在于動(dòng)機(jī)信,在區(qū)區(qū)一張A4紙上,既要有內(nèi)容的翔實(shí),又要兼顧到格式的美觀(guān),還是有些難度的;如果再要求手寫(xiě)的話(huà),更是難上加難。這里除了有效地利用紙張空間外,還得學(xué)會(huì)一些有效的表達(dá)技巧,不過(guò)這就涉及到語(yǔ)言運(yùn)用的問(wèn)題了,不是本文所能解決得了的。我的體會(huì)是,為了在同樣長(zhǎng)度的句子里面,盡可能表達(dá)更多的信息,學(xué)會(huì)運(yùn)用定語(yǔ)從句、伴隨動(dòng)作和介詞是很重要的。這里看來(lái)得打個(gè)比方才行。我在申請(qǐng)大學(xué)的時(shí)候,某大學(xué)某專(zhuān)業(yè)要求“必須畢業(yè)于經(jīng)濟(jì)類(lèi)學(xué)院”,而我正是,在寫(xiě)動(dòng)機(jī)信的時(shí)候便有所不同:“持有某經(jīng)濟(jì)學(xué)院頒發(fā)的學(xué)士學(xué)位和數(shù)年專(zhuān)業(yè)工作經(jīng)驗(yàn),我冒昧申請(qǐng)貴校的DESS國(guó)際商法專(zhuān)業(yè)……”,寫(xiě)到后來(lái),我連“冒昧(me permettre)”二字都省掉了,你看,這就又多出12個(gè)字符的空間。有人會(huì)耍小聰明了:一張紙,正面寫(xiě)不下我寫(xiě)到背面行不?那我告訴你,如果你確實(shí)“罄竹難書(shū)”的話(huà),還不如用二頁(yè)紙的好。
法國(guó)人還很重視稱(chēng)呼,男士稱(chēng)“Monsieur”,女士“Madame”,未婚女性是“Mademoiselle”,第一個(gè)字母永遠(yuǎn)大寫(xiě)。法國(guó)人從名字就能判斷性別,如果你看不出來(lái)的話(huà),好要問(wèn)清楚,切不可混淆弄錯(cuò)。我如果確定不了的話(huà),就會(huì)走到街上隨便拉住一個(gè)人問(wèn):這個(gè)名字是男還是女?然后才好起筆寫(xiě)下稱(chēng)呼啊。如果招收單位沒(méi)有提供任何人名,則用“Madame, Monsieur”泛指即可,這是可靠的稱(chēng)呼了。書(shū)面表達(dá)時(shí)不可在人家的名字前面使用縮語(yǔ),如M.、Mme.等,這樣被認(rèn)為是不禮貌的,還是用全拼的好。另外要記得信末祝語(yǔ)里面的稱(chēng)謂一定要與前面開(kāi)頭的稱(chēng)呼保持一致,如果前面用了“Monsieur le Directeur(主任先生)”,結(jié)尾時(shí)照抄即可,不要有變化。
一個(gè)比較難于把握的是簡(jiǎn)歷和動(dòng)機(jī)信里面的側(cè)重點(diǎn)和粗細(xì)問(wèn)題??梢哉f(shuō),簡(jiǎn)歷和動(dòng)機(jī)信既是概括的,又是是具體的;既是簡(jiǎn)要的,又是全面的。所謂概括和簡(jiǎn)要,就是說(shuō)對(duì)優(yōu)點(diǎn)和經(jīng)驗(yàn)的陳述都是言簡(jiǎn)意賅、總而言之的,不能太過(guò)細(xì)節(jié);但同時(shí)又要具體、全面,要有時(shí)間、人物、地點(diǎn)、事件等實(shí)質(zhì)性要素,從而個(gè)性化你的簡(jiǎn)歷,立體化你的形象。只說(shuō)自己“有二年行業(yè)軟件設(shè)計(jì)經(jīng)驗(yàn)”,未免太空洞了;但是如果再具體一點(diǎn)講“2002年至2003年期間,在北京長(zhǎng)城軟件工程公司參與財(cái)務(wù)操作軟件的設(shè)計(jì)與調(diào)試”,這樣,在人家面前出現(xiàn)的就是一個(gè)活生生的你了,而不再是“千人一面”中的一員了。當(dāng)然,這是在與對(duì)方所要求或者所期望相關(guān)聯(lián)的方面,渲染潑墨都是應(yīng)該的;否則,如果與應(yīng)聘職位并無(wú)多少關(guān)聯(lián)的,大可一筆帶過(guò),不加闡述,管人家信也好,不信也罷。
其他細(xì)節(jié)性的問(wèn)題,例如上下左右的頁(yè)白空間、書(shū)寫(xiě)動(dòng)機(jī)信的干凈整潔、信末祝語(yǔ)的正確使用、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)范運(yùn)用、信紙信封的常規(guī)選擇……,只要平時(shí)稍加留意、作個(gè)對(duì)比,或者開(kāi)動(dòng)腦筋想一下,肯定就會(huì)有所明白。
個(gè)人簡(jiǎn)歷,在法語(yǔ)里面是“Curriculum Vitae”,簡(jiǎn)稱(chēng)為“CV”;而我們通常所說(shuō)的“申請(qǐng)信”、“求職信”等等,在法國(guó)通稱(chēng)為“La Lettre de Motivation”,直譯即為“動(dòng)機(jī)信”。這兩樣?xùn)|西,在法國(guó)非常普及,其受重視之程度亦非一般。不管是找工作、找實(shí)習(xí)還是申請(qǐng)學(xué)校,簡(jiǎn)歷和動(dòng)機(jī)信都是必備材料之一,而且往往居于其他材料之首。寫(xiě)到這里,有人也許會(huì)有一臉的不屑:切,這有什么好大驚小怪的,在國(guó)內(nèi)找工作還不一樣要寫(xiě)這些東西。且慢,你知道國(guó)內(nèi)換工作的頻率是多少?平均三年一換,甚至有的人終其一生就干過(guò)一種工作、呆過(guò)一個(gè)單位;而國(guó)外,一年三換,我們留學(xué)生的換工頻率就更高了。況且,在國(guó)內(nèi),一般只有去人才市場(chǎng)找工作才用得著寫(xiě)這些;而在國(guó)外,除了找工作外,申請(qǐng)實(shí)習(xí)和學(xué)校,都會(huì)用到這兩份東西。法國(guó)人對(duì)簡(jiǎn)歷和動(dòng)機(jī)信的重視程度,絕不亞于中國(guó)人對(duì)文憑的重視。你只要去書(shū)店、商場(chǎng)、圖書(shū)館、就業(yè)中心等地方轉(zhuǎn)一轉(zhuǎn),肯定就能看到各種有關(guān)CV和動(dòng)機(jī)信的指導(dǎo)書(shū),價(jià)格還不菲。有的人甚至專(zhuān)門(mén)成立網(wǎng)站和公司以幫人設(shè)計(jì)CV和動(dòng)機(jī)信為業(yè),生意很是紅火。我在找人幫我修改CV和動(dòng)機(jī)信的過(guò)程中發(fā)現(xiàn),法國(guó)人不但其用詞、造句、構(gòu)思,甚至連標(biāo)點(diǎn)符號(hào)和空格都非常重視。特別是在法國(guó)大學(xué)教育第三階段(涵蓋我國(guó)的碩士和博士)的申請(qǐng)中,一個(gè)專(zhuān)業(yè)通常只有二、三十個(gè)學(xué)位,而投書(shū)申請(qǐng)的往往會(huì)有500以上甚至上千人。在學(xué)歷、經(jīng)驗(yàn)相等的情況下,一份好的簡(jiǎn)歷和動(dòng)機(jī)信往往起著關(guān)鍵的作用,這也是許多招聘(招生)資深人士所公開(kāi)宣稱(chēng)的。一個(gè)申請(qǐng)高級(jí)職位或者高級(jí)學(xué)歷的人,如果連簡(jiǎn)歷和動(dòng)機(jī)信都寫(xiě)不好,其他的資料不看也罷。
在這方面,我當(dāng)然算不得專(zhuān)家,只是與其他中國(guó)學(xué)生相比,我接觸得更早、更多,又有些興趣,曾花時(shí)間做了些研究,說(shuō)起來(lái)還算有些心得。當(dāng)我初來(lái)法國(guó),別人都在找朋友、托熟人介紹工作的時(shí)候,我就開(kāi)始以寫(xiě)簡(jiǎn)歷和動(dòng)機(jī)信找工作了。時(shí)至今日,為了申請(qǐng)學(xué)校和找工作,我總共寫(xiě)了數(shù)百份簡(jiǎn)歷和動(dòng)機(jī)信,前后共找了幾十個(gè)專(zhuān)業(yè)人士為我修改。在撰寫(xiě)和修改的過(guò)程中,慢慢領(lǐng)會(huì)到許多技巧和規(guī)則。本來(lái),有關(guān)這方面的指導(dǎo)書(shū)是很多的,可惜都是法語(yǔ)的,要讓我們這些外國(guó)人真正看完研透,恐怕難有幾人;再說(shuō)這些書(shū)并沒(méi)有考慮到我們中國(guó)學(xué)生的實(shí)際情況,生搬硬套未必行得通。這里寫(xiě)下一些心得體會(huì),對(duì)大家也許會(huì)有參考價(jià)值。
說(shuō)起來(lái)有點(diǎn)搞笑。我剛來(lái)法國(guó)第一個(gè)暑假開(kāi)始找工作的時(shí)候,是一個(gè)中國(guó)同學(xué)教我設(shè)計(jì)的簡(jiǎn)歷。但是后來(lái)在實(shí)用過(guò)程中發(fā)現(xiàn),不管從內(nèi)容、結(jié)構(gòu)還是格式上,這都稱(chēng)得上是“經(jīng)典錯(cuò)誤CV樣板”。其中大的失誤就是一份簡(jiǎn)歷廣投數(shù)家,沒(méi)有針對(duì)性,一看就知道是一個(gè)模板印制出來(lái)的。后來(lái)我找到工作以后,把這個(gè)失誤告訴了他,沒(méi)多久,他也很快找到了工作,并且第一時(shí)間就打電話(huà)告訴我,很高興地樣子。直到現(xiàn)在,兩人雖然分隔較遠(yuǎn),他依然會(huì)經(jīng)常與我聯(lián)系。
首先要對(duì)簡(jiǎn)歷和動(dòng)機(jī)信有個(gè)正確的認(rèn)識(shí)。許多中國(guó)學(xué)生一看要寫(xiě)CV和La Lettre de Motivation頭就大了,不知從何下手。豈不知這正是讓我們發(fā)揮優(yōu)勢(shì)的時(shí)候,給我們一個(gè)機(jī)會(huì)來(lái)包裝、推銷(xiāo)自己,讓人家更好地認(rèn)識(shí)我們,無(wú)論如何比口頭表達(dá)要有利得多。初到法國(guó)的時(shí)候,人人都說(shuō)“找工作真叫一個(gè)難字”,而我的聽(tīng)力和口語(yǔ)又是極其糟糕,就這樣,我還是在暑假找到了一份不錯(cuò)的季節(jié)工。我想,這里面起很大作用的,是我學(xué)會(huì)了協(xié)調(diào)運(yùn)用CV和動(dòng)機(jī)信,揚(yáng)長(zhǎng)避短,充分表現(xiàn)了我能給人信心的一面。
端正了態(tài)度,還得要掌握方法。剛開(kāi)始的時(shí)候,可以學(xué)著模擬。就象學(xué)畫(huà)里面的描紅,找?guī)追菥实臉影?,依葫蘆畫(huà)瓢。雖然人家一看就知道是膺品,但起碼中規(guī)中矩,不至于犯大錯(cuò)誤。當(dāng)然,即便是模擬,也還是要有自己的東西,完全照抄肯定是不行的。即使模擬作品也要找人幫你看一下,說(shuō)不定,被被人糾正的,正是你自己增加或者改動(dòng)的地方。
當(dāng)模擬了數(shù)十份以上,你肯定開(kāi)始不滿(mǎn)意這種缺少個(gè)性化的東西。這就對(duì)了,其實(shí)你的收件人也不滿(mǎn)意這千篇一律的文本。正如一些專(zhuān)業(yè)招聘人員所說(shuō)的:看到這些一個(gè)模板出來(lái)的作品,就聯(lián)想到一個(gè)沒(méi)有創(chuàng)造力、缺乏積極性的人——言下之意不言而喻。模擬只是一個(gè)過(guò)渡,我們始終都要設(shè)計(jì)出符合自己個(gè)性的簡(jiǎn)歷和動(dòng)機(jī)信。動(dòng)手寫(xiě)之前,首先要弄清楚一些法國(guó)應(yīng)用文中特有的規(guī)則和技巧,絕不要用中國(guó)人的思維來(lái)假設(shè)和想象。經(jīng)常的情況是:我們認(rèn)為精彩的句子和構(gòu)思,往往卻被法國(guó)人嗤之以鼻。文化上的差異,不經(jīng)過(guò)面對(duì)面的碰撞,是完全不可想象的。譬如我在申請(qǐng)大學(xué)的時(shí)候,曾經(jīng)想用一句自勵(lì)性的話(huà)作為頁(yè)底:“也許我不是優(yōu)秀的,但肯定是勤奮的?!睕](méi)想到請(qǐng)教之下,好幾個(gè)教授和指導(dǎo)人員都建議我刪去。詢(xún)問(wèn)原因,他們解釋起來(lái)頗為微妙,雖然我沒(méi)完全搞懂,但也沒(méi)敢再留在紙上。
招聘(招生)人員在提供職位(學(xué)位)的時(shí)候,對(duì)于招收什么樣的人,他們已經(jīng)有個(gè)輪廓和標(biāo)準(zhǔn)了。而我們首先要做的,是告訴人家你正好符合這些要求,第二是想辦法打消招收者的疑慮。有一個(gè)被廣泛推薦的有效辦法:先把你身上所有的、哪怕細(xì)枝末節(jié)的優(yōu)點(diǎn)都羅列出來(lái),然后圈出與你所謀求職位(學(xué)位)有關(guān)的優(yōu)點(diǎn),再把這些優(yōu)點(diǎn)按照從重要到一般的順序進(jìn)行排列。在寫(xiě)動(dòng)機(jī)信和簡(jiǎn)歷的時(shí)候,把排在前面的、關(guān)鍵的幾項(xiàng)優(yōu)點(diǎn)描述出來(lái),二者相互結(jié)合,給人以深刻印象。在動(dòng)機(jī)信里面,不要空洞地說(shuō)你“具備很強(qiáng)的組織能力”,而要概括地引用一、二個(gè)你的經(jīng)歷以資證明——點(diǎn)到即止,不要展開(kāi)。
簡(jiǎn)歷和動(dòng)機(jī)信要有針對(duì)性,千篇一律的東西是引不起人家興趣的。我同學(xué)當(dāng)時(shí)的錯(cuò)誤就是把一份從內(nèi)容到格式都完全一樣的簡(jiǎn)歷,投向完全不同的行業(yè),管他是餐館、農(nóng)場(chǎng)還是工廠(chǎng)。后來(lái)專(zhuān)業(yè)人士告訴我:寫(xiě)簡(jiǎn)歷和求職信之前,首先要盡可能多的了解用人單位的背景和對(duì)人事的要求,然后要投其所好,把自己相關(guān)的品質(zhì)闡述給人家聽(tīng)。用我們中國(guó)話(huà)講就是要“知彼知己”。如果只需要洗碗工,你就別提自己在編程方面是如何之神乎其神了,倒不如把自己平時(shí)“好做家務(wù)”的優(yōu)點(diǎn)列出來(lái)更好。再說(shuō)找農(nóng)場(chǎng)季節(jié)活(這可是一年之中我們大掙學(xué)費(fèi)的好機(jī)會(huì)),即使你沒(méi)有相關(guān)經(jīng)驗(yàn),也大可以把你“愛(ài)好運(yùn)動(dòng)、身強(qiáng)力壯”的優(yōu)點(diǎn)擺出來(lái),可別再吹噓自己的文章寫(xiě)得有多好了。
好多人搞不懂為什么有了簡(jiǎn)歷,還要?jiǎng)訖C(jī)信?如何協(xié)調(diào)二者的關(guān)系?在法國(guó)人看來(lái),簡(jiǎn)歷是客觀(guān)的書(shū)面材料,里面羅列的是一個(gè)人的學(xué)歷、經(jīng)驗(yàn)和特長(zhǎng)等事實(shí),其中不乏數(shù)字和專(zhuān)有名稱(chēng)。而動(dòng)機(jī)信則是較主觀(guān)的東西,能把簡(jiǎn)歷中的事實(shí)與對(duì)方的要求及提供的職位(學(xué)位)聯(lián)系起來(lái),以表明你適合他們所提供的職位(學(xué)位)。打個(gè)比方,在簡(jiǎn)歷中你聲稱(chēng)“在大學(xué)二年級(jí)做過(guò)一個(gè)關(guān)于電子復(fù)讀機(jī)的市場(chǎng)調(diào)查”,這是一個(gè)客觀(guān)事實(shí);而在動(dòng)機(jī)信中,你就應(yīng)該進(jìn)一步闡述“該調(diào)查使我有機(jī)會(huì)將課堂所學(xué)與實(shí)踐結(jié)合起來(lái),并借此初步建立了市場(chǎng)調(diào)查的經(jīng)驗(yàn)和技巧”,以應(yīng)對(duì)方所提供的“市場(chǎng)調(diào)查員”一職。簡(jiǎn)歷和動(dòng)機(jī)信是同一事物的兩個(gè)方面,但不應(yīng)該是內(nèi)容的重復(fù),而是各有所重,協(xié)同作戰(zhàn)。雖然從原則上說(shuō)不能重復(fù),但把你身上耀眼的王牌重復(fù)一遍還是有必要的,只是形式不同而已——你不會(huì)傻到照抄一遍吧?比如你得意自己的組織能力,而你在簡(jiǎn)歷中說(shuō)到自己“成功組織過(guò)2004年中法小學(xué)生手牽手活動(dòng)”;那你就可以在動(dòng)機(jī)信中稍微定義一下這次活動(dòng),然后再說(shuō)“這次活動(dòng)更證明了我在活動(dòng)組織方面的能力和經(jīng)驗(yàn)”。明白了吧?就是這么個(gè)關(guān)系!
相信每一個(gè)將要或者已經(jīng)留法的學(xué)子們,都知道出國(guó)前申請(qǐng)簽證要寫(xiě)“留學(xué)計(jì)劃書(shū)”,而且要翻譯成法語(yǔ)。當(dāng)時(shí)我找的是廣州一退休老教授,他給我翻譯成“La Lettre de Motivation(動(dòng)機(jī)信)”。我當(dāng)時(shí)還以為是他老糊涂了,強(qiáng)烈要求修改為與其他同學(xué)一樣的“Le Projet des Etudes en France(留學(xué)計(jì)劃)”。但他老說(shuō)什么也不同意,以至于我暗地里把他罵了幾十遍,現(xiàn)在想來(lái)甚是內(nèi)疚。其實(shí),對(duì)法國(guó)人來(lái)說(shuō),根本沒(méi)有什么“留學(xué)計(jì)劃”之類(lèi)的應(yīng)用文,即便要求寫(xiě)學(xué)習(xí)計(jì)劃、職業(yè)計(jì)劃什么的,也都包含在動(dòng)機(jī)信里面了,我在法國(guó)還從來(lái)沒(méi)有看到過(guò)以此命名的東東。象有的大學(xué),就要求在動(dòng)機(jī)信里面闡述課程修業(yè)計(jì)劃。這一部分很重要,要仔細(xì)研究課程設(shè)置之后才可動(dòng)筆,否則會(huì)“ETRE A COTE DE LA PLAQUE”(牛頭不對(duì)馬嘴)。即使對(duì)于同一個(gè)專(zhuān)業(yè),各個(gè)大學(xué)的課程安排也是不一樣的,側(cè)重點(diǎn)也有所不同,因此電腦里面“文本復(fù)制”的功能不大用得上。我很想問(wèn)那些把簡(jiǎn)歷、動(dòng)機(jī)信抄上十幾、幾十份的哥們兒:這樣真的有用嗎?
動(dòng)機(jī)信到底是不是一定要手寫(xiě)?這也是一個(gè)經(jīng)常被問(wèn)到的問(wèn)題。這個(gè)問(wèn)題我估計(jì)也只會(huì)發(fā)生在法國(guó)這么一個(gè)“古老守舊”的國(guó)家。在美國(guó)、加拿大等許多西方國(guó)家都基本不接受手寫(xiě)的東西,而法國(guó)的許多機(jī)構(gòu)卻還在以研究筆跡為樂(lè)??梢哉f(shuō),法國(guó)是個(gè)流行用手寫(xiě)動(dòng)機(jī)信的國(guó)家,但近幾年情況也有所變化,大部分用人單位和教育機(jī)構(gòu)都不再?gòu)?qiáng)調(diào)manuscrite,甚至個(gè)別組織機(jī)構(gòu)還聲明不接受手寫(xiě)資料。我認(rèn)為,只要對(duì)方不明確要求,動(dòng)機(jī)信也可以跟CV一樣用電腦打印出來(lái),一來(lái)可以避免寫(xiě)字不漂亮的尷尬;二來(lái)可以爭(zhēng)取時(shí)間,先人一步——特別是找工作,搶時(shí)間是很關(guān)鍵的。但要是人家規(guī)定了用手寫(xiě)的話(huà),那你就老老實(shí)實(shí)爬格子吧,哪怕你的字寫(xiě)得再難看。當(dāng)然,如果你本來(lái)就寫(xiě)得一手好字,那即使人家不作要求,你也大可以亮上一手。本人還是傾向于用電腦打印,因?yàn)橛秒娔X可以排版出極漂亮的文本格式,而且法語(yǔ)版的WORD還可以幫我們糾正拼寫(xiě)和語(yǔ)法錯(cuò)誤。用手寫(xiě)常常是顧得了動(dòng)詞變位卻又忘了性數(shù)的配合,有時(shí)檢查好幾遍都沒(méi)查出來(lái)。而要是放在電腦里面,它早就用紅線(xiàn)標(biāo)出來(lái)了,同時(shí)還有修改建議。WORD的拼寫(xiě)和語(yǔ)法檢查功能,在法語(yǔ)里面表現(xiàn)得為淋漓盡致,同時(shí)也表明了法語(yǔ)的語(yǔ)法之嚴(yán)格。
上面這些總體框架和基本內(nèi)容,是一定要自己把握的,因?yàn)榧词箤?zhuān)業(yè)指導(dǎo)人員也不可能幫你想出內(nèi)容和框架,他們的修改大都限于語(yǔ)法和表達(dá)方式。當(dāng)然,那些專(zhuān)業(yè)咨詢(xún)公司除外,他們會(huì)幫你從內(nèi)容到形式一包到底。寫(xiě)好的簡(jiǎn)歷和動(dòng)機(jī)信,無(wú)論如何都要找人幫你看一看,就象有的人所說(shuō):哪怕大街上隨便拉一個(gè)(當(dāng)?shù)厝耍?,也好過(guò)你自己關(guān)起門(mén)來(lái)寫(xiě)。
留學(xué)法國(guó)的簡(jiǎn)歷和動(dòng)機(jī)信(下)
在《留學(xué)法國(guó)的簡(jiǎn)歷和動(dòng)機(jī)信(上)》之后,遲遲未見(jiàn)其(下)面世。一來(lái)鑒于時(shí)間關(guān)系,二來(lái)有些想法未經(jīng)實(shí)踐檢驗(yàn),不敢隨便拿出來(lái)以誤人子弟。隨著時(shí)間的推移,特別是申請(qǐng)學(xué)校和找工作方面的小小成功,證明了當(dāng)初一些構(gòu)思和做法是行之有效的,這才敢拿出來(lái)與大家討。
鑒于國(guó)內(nèi)申請(qǐng)留法朋友們的需要,將同名文章之(上)中曾提到過(guò)的“留學(xué)計(jì)劃書(shū)”的具體寫(xiě)法,在這里先討論一下。在上文中已經(jīng)提到,“留學(xué)計(jì)劃書(shū)”實(shí)質(zhì)上應(yīng)叫“留學(xué)動(dòng)機(jī)信(La lettre de motivation)”。從內(nèi)容上講,大體分為三部分。開(kāi)頭當(dāng)然是自我介紹,報(bào)完姓名之后,就只管揀好聽(tīng)的說(shuō):何等學(xué)歷,什么工作,法語(yǔ)水平……。第二部分寫(xiě)留學(xué)法國(guó)的動(dòng)機(jī)與目的。這部分看起來(lái)是關(guān)鍵,寫(xiě)起來(lái)卻千篇一律,無(wú)外乎是法國(guó)之發(fā)達(dá),科技之先進(jìn),語(yǔ)言之美麗,再加上你言之鑿鑿求知之迫切,國(guó)家之需要,等等,寫(xiě)來(lái)寫(xiě)去就這么些東西。第三部分就是真正的留學(xué)計(jì)劃了,你大可以吹自己“一年語(yǔ)言、二年專(zhuān)業(yè)、三年回國(guó)”的打算。在內(nèi)容之外,我覺(jué)得反倒要注意的是留學(xué)動(dòng)機(jī)信的格式。想當(dāng)初我們都是以文章的格式來(lái)打印的:首先標(biāo)題,然后一、二、三……自然段,后簽名、日期。其實(shí)這是不符合規(guī)矩的。既為動(dòng)機(jī)信,就應(yīng)該以法語(yǔ)書(shū)信的格式來(lái)寫(xiě),在日期、城市、雙方地址之后,才是上面那些內(nèi)容,簽名之前還有信末祝語(yǔ)。如果你的信是用手寫(xiě)的,里面再提及簽證官的名字,保證讓他看了立覺(jué)有“他鄉(xiāng)遇故人”之感,說(shuō)不定那個(gè)熱淚盈眶啊。
上面說(shuō)了一大堆,寫(xiě)起來(lái)非得要二頁(yè)紙不可。但是,不行!法國(guó)的簡(jiǎn)歷和動(dòng)機(jī)信通常是不能超過(guò)一頁(yè)紙的,而留學(xué)這等“小事”,更是屬于“通常”之例。簡(jiǎn)歷還好把握,利用表格的形式充分利用空間,或者刪掉一些次要的內(nèi)容,甚至把字體變小一些,怎么都能解決。問(wèn)題在于動(dòng)機(jī)信,在區(qū)區(qū)一張A4紙上,既要有內(nèi)容的翔實(shí),又要兼顧到格式的美觀(guān),還是有些難度的;如果再要求手寫(xiě)的話(huà),更是難上加難。這里除了有效地利用紙張空間外,還得學(xué)會(huì)一些有效的表達(dá)技巧,不過(guò)這就涉及到語(yǔ)言運(yùn)用的問(wèn)題了,不是本文所能解決得了的。我的體會(huì)是,為了在同樣長(zhǎng)度的句子里面,盡可能表達(dá)更多的信息,學(xué)會(huì)運(yùn)用定語(yǔ)從句、伴隨動(dòng)作和介詞是很重要的。這里看來(lái)得打個(gè)比方才行。我在申請(qǐng)大學(xué)的時(shí)候,某大學(xué)某專(zhuān)業(yè)要求“必須畢業(yè)于經(jīng)濟(jì)類(lèi)學(xué)院”,而我正是,在寫(xiě)動(dòng)機(jī)信的時(shí)候便有所不同:“持有某經(jīng)濟(jì)學(xué)院頒發(fā)的學(xué)士學(xué)位和數(shù)年專(zhuān)業(yè)工作經(jīng)驗(yàn),我冒昧申請(qǐng)貴校的DESS國(guó)際商法專(zhuān)業(yè)……”,寫(xiě)到后來(lái),我連“冒昧(me permettre)”二字都省掉了,你看,這就又多出12個(gè)字符的空間。有人會(huì)耍小聰明了:一張紙,正面寫(xiě)不下我寫(xiě)到背面行不?那我告訴你,如果你確實(shí)“罄竹難書(shū)”的話(huà),還不如用二頁(yè)紙的好。
法國(guó)人還很重視稱(chēng)呼,男士稱(chēng)“Monsieur”,女士“Madame”,未婚女性是“Mademoiselle”,第一個(gè)字母永遠(yuǎn)大寫(xiě)。法國(guó)人從名字就能判斷性別,如果你看不出來(lái)的話(huà),好要問(wèn)清楚,切不可混淆弄錯(cuò)。我如果確定不了的話(huà),就會(huì)走到街上隨便拉住一個(gè)人問(wèn):這個(gè)名字是男還是女?然后才好起筆寫(xiě)下稱(chēng)呼啊。如果招收單位沒(méi)有提供任何人名,則用“Madame, Monsieur”泛指即可,這是可靠的稱(chēng)呼了。書(shū)面表達(dá)時(shí)不可在人家的名字前面使用縮語(yǔ),如M.、Mme.等,這樣被認(rèn)為是不禮貌的,還是用全拼的好。另外要記得信末祝語(yǔ)里面的稱(chēng)謂一定要與前面開(kāi)頭的稱(chēng)呼保持一致,如果前面用了“Monsieur le Directeur(主任先生)”,結(jié)尾時(shí)照抄即可,不要有變化。
一個(gè)比較難于把握的是簡(jiǎn)歷和動(dòng)機(jī)信里面的側(cè)重點(diǎn)和粗細(xì)問(wèn)題??梢哉f(shuō),簡(jiǎn)歷和動(dòng)機(jī)信既是概括的,又是是具體的;既是簡(jiǎn)要的,又是全面的。所謂概括和簡(jiǎn)要,就是說(shuō)對(duì)優(yōu)點(diǎn)和經(jīng)驗(yàn)的陳述都是言簡(jiǎn)意賅、總而言之的,不能太過(guò)細(xì)節(jié);但同時(shí)又要具體、全面,要有時(shí)間、人物、地點(diǎn)、事件等實(shí)質(zhì)性要素,從而個(gè)性化你的簡(jiǎn)歷,立體化你的形象。只說(shuō)自己“有二年行業(yè)軟件設(shè)計(jì)經(jīng)驗(yàn)”,未免太空洞了;但是如果再具體一點(diǎn)講“2002年至2003年期間,在北京長(zhǎng)城軟件工程公司參與財(cái)務(wù)操作軟件的設(shè)計(jì)與調(diào)試”,這樣,在人家面前出現(xiàn)的就是一個(gè)活生生的你了,而不再是“千人一面”中的一員了。當(dāng)然,這是在與對(duì)方所要求或者所期望相關(guān)聯(lián)的方面,渲染潑墨都是應(yīng)該的;否則,如果與應(yīng)聘職位并無(wú)多少關(guān)聯(lián)的,大可一筆帶過(guò),不加闡述,管人家信也好,不信也罷。
其他細(xì)節(jié)性的問(wèn)題,例如上下左右的頁(yè)白空間、書(shū)寫(xiě)動(dòng)機(jī)信的干凈整潔、信末祝語(yǔ)的正確使用、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)范運(yùn)用、信紙信封的常規(guī)選擇……,只要平時(shí)稍加留意、作個(gè)對(duì)比,或者開(kāi)動(dòng)腦筋想一下,肯定就會(huì)有所明白。