前々回のコラムで王京さんと五十川さんが桜について書いていました。今日は4月15日、東京の桜は散りはじめ、いたる所で花吹雪が見られます?!∈坤沃肖尾痪皻荬虼丹wばすような染井吉野の艶姿を見ているうちに、私はかつて北京で友人と交わした花談義を思い出しました?!∷饯现袑W(xué)校3年から大學(xué)を卒業(yè)するまで、10年間を北京で過ごしました。當(dāng)時(shí)の中國は政治運(yùn)動の連続で、経済的にも大変貧しい時(shí)代でした。東西冷戦の最中で、緊張した毎日でしたが、それでも學(xué)生たちはそれなりに生活をエンジョイしていました。當(dāng)時(shí)の中國は外國との交流はあまりありませんでした。でも周りの學(xué)生たちは結(jié)構(gòu)外國のことを知っていて、日本人の桜好きのことも知っていました。
北京大學(xué)在學(xué)中の春のある日、學(xué)友の1人がおもしろい議論をふっかけてきました。
「やっぱり日本人は桜そのものだな、國民性といい、思考方法といいまさに桜だ。ところで君は中國人を花にたとえればなんの花だと思う」というのです。私たちは「花と國民性」について大いに議論しました。
彼の意見によると、日本人は桜、中國人は牡丹だといいます。桜はパッと咲いてパッと散る、咲くときも一緒、散るときも一緒。散り方が美しい。一輪一輪の花はこれといった特徴はなく、目立たないが、樹全體、林全體の花となると圧倒されるような華麗さと迫力がある。つまり日本人は、行動様式が集団主義的で、規(guī)律を重んじ、集団からはみ出すことはしない。1人ひとりの個(gè)性はないが、集団では大きな力を発揮するというのです。
一方中國人は、個(gè)性が強(qiáng)くあまり集団行動は好まない。他人と同じことをするより獨(dú)創(chuàng)的なことをしたいという意識が強(qiáng)い。牡丹という花は、同じ木の花でも咲く時(shí)期は一緒ではないし、形や色が微妙に違う。同じ木の花同士妍を競う。だから中國人的だというのです。
たしかに日本人はあまり自己主張はしませんし、議論が下手だといわれています。それに比べ中國人の議論好きには定評があります。彼の「中國の指導(dǎo)者は大変だよ、何億という個(gè)性の固まりをまとめなければならないのだからね」といって笑った顔が印象に殘っています。
時(shí)代が進(jìn)み、世代が変わる中で、「桜」の日本人は変わりつつあります。たとえば會社というのは1つの集団ですが、古い世代はこの集団のために個(gè)人や家庭を犠牲にしてまで粉骨砕身働いてきました。公休をとるのも何となく後ろめたさを感じるほど「會社人間」が多かったのです。今の若い社員は組織に縛られるのを嫌います。もちろん公休は権利として堂々ととります。前は年に1,2度あった社員旅行は、最近あまりしなくなりました。若い人が嫌がるからです。旅行は個(gè)人で、あるいは気のあった者同士で行くべきであり、個(gè)人の時(shí)間を制約されたくないという理由です。堂々と自己主張する人も増えました。これは決して悪いことではないと思いますが、やはり年配者の中には何となく割り切れない人がいることも事実です。これは良い悪いというよりジェネレーション& #12539;ギャップでしょう。
「牡丹」の中國はどうでしょうか?!感氯祟悺工趣いρ匀~も生まれるほど、やはり世代間の考え方や習(xí)慣の違いは大きくなっていると聞きます。
絢爛(けんらん)たる中華文明にはぐくまれた中國人と、その文明から大きな影響を受けた日本人。しかし若い世代は本來の伝統(tǒng)的文化に加え、グローバリズムが席巻する中で、さまざまな文化の影響を受けるのは必至です。新しい中國人と日本人の誕生です。
私はいくら時(shí)代が変わり、世代が変わっても、「桜」と「牡丹」はそれぞれよき伝統(tǒng)は引き継いでもらいたいし、なによりも仲良くしてもらいたいと切に願います。日中の友好と協(xié)力はアジアの安定と平和の基礎(chǔ)ですから。
櫻花與牡丹 西園寺 一晃
上上次的欄目中,王京和五十川就櫻花暢談了各自的感受。今天是4月15日了,東京的櫻花已經(jīng)開始凋零,到處落“櫻”繽紛。
欣賞著怒放的染井吉野櫻花直欲把世間的不景氣吹得云飛霧散似的艷姿,我想起了在北京曾經(jīng)和朋友進(jìn)行的一場關(guān)于花的清談。
從中學(xué)三年到大學(xué)畢業(yè),我在北京住了十年。當(dāng)時(shí)的中國,政治運(yùn)動不斷,經(jīng)濟(jì)也極為困難。而且,正值東西方冷戰(zhàn),每天都很緊張。但是,學(xué)生們還是以自己的方式享受著生活。當(dāng)時(shí)的中國與海外幾乎沒有交流,可周圍的同學(xué)對外國的情況知道得并不少,也知道日本人喜歡櫻花。
在北京大學(xué)上學(xué)的一個(gè)春天,一天,一位同學(xué)向我提起一個(gè)很有意思的話題。
“日本人其實(shí)就是櫻花嘛,國民性也好,思維方式也好,簡直就是櫻花式的。如果用花來比喻中國人的話,你說用什么花好?”我們就“花與國民性”展開了熱烈的議論。
依他說,日本人是櫻,中國人是牡丹。櫻花開得快謝得也快,一起開放,一起凋謝。花謝的樣子非常美麗。一朵一朵的櫻花單看時(shí)沒有什么特征,不怎么顯眼,可是,如果是一棵櫻花樹、一片櫻花林,其華麗和氣勢能夠壓倒一切。也就是說,日本人的行為方式屬于集團(tuán)主義,注重紀(jì)律,不脫離集體。具體到每個(gè)個(gè)人,沒有什么個(gè)性,可是集合起來,就能發(fā)揮巨大的力量。
相反,中國人個(gè)性較強(qiáng),不太喜歡集體行動。傾向獨(dú)創(chuàng),不愿與他人雷同。牡丹花即使同處一株,花期不同,花形花色彼此微妙區(qū)別,相互競艷。因此,牡丹更像是中國人。
的確,一般來說,日本人不太強(qiáng)調(diào)自我,不善論辯。相比之下,中國人的好辯是有定評的。 “中國的領(lǐng)導(dǎo)人太難當(dāng)了,要把幾億充滿個(gè)性的人攏到一起?!蓖瑢W(xué)說這話時(shí)的音容笑貌,至今難忘。
隨著時(shí)代進(jìn)步和世代交替,屬“櫻”的日本人也在變化。比如說,公司是個(gè)大集體,有很多“公司人”為了這個(gè)集體,到了可以犧牲個(gè)人和家庭,為公司粉身碎骨工作的程度。休個(gè)公休日,都要感到有點(diǎn)說不出來的內(nèi)疚?,F(xiàn)在的年輕職員則不同,不愿意受組織束縛,公休日作為自己的權(quán)利,堂堂正正地享受。以前公司每年要搞一、兩次集體旅行,現(xiàn)在也不怎么搞了,因?yàn)槟贻p人不太喜歡。理由是,旅行應(yīng)該是個(gè)人或者是同合得來的朋友一起去的,個(gè)人的時(shí)間不希望公司支配。另外,公開堅(jiān)持自己主張的人也多起來了。我認(rèn)為這不是壞事,當(dāng)然同時(shí)也要承認(rèn),有些上點(diǎn)年紀(jì)的人對此多少有些不快也是事實(shí)。這不是好與不好的問題,應(yīng)該說是一種代溝吧。
屬“牡丹”的中國現(xiàn)在如何?我聽說,已經(jīng)到了出現(xiàn)“新人類”的程度,不同世代之間想法和習(xí)慣的差異,同樣也是越來越大。
絢爛的中華文明哺育的中國人,受中華文明極大影響的日本人。然而,年輕的一代在接受傳統(tǒng)文化的同時(shí),身置國際化浪潮的席卷之中,各種文化必然對他們產(chǎn)生影響。新中國人和新日本人也就由此誕生。
不管時(shí)代怎樣變化,世代怎樣變化,我殷切希望,“櫻花”和“牡丹”能夠繼承各自的好傳統(tǒng),世世代代,友好相處。因?yàn)?,日中的友好與合作是亞洲和平與安定的基礎(chǔ)。
北京大學(xué)在學(xué)中の春のある日、學(xué)友の1人がおもしろい議論をふっかけてきました。
「やっぱり日本人は桜そのものだな、國民性といい、思考方法といいまさに桜だ。ところで君は中國人を花にたとえればなんの花だと思う」というのです。私たちは「花と國民性」について大いに議論しました。
彼の意見によると、日本人は桜、中國人は牡丹だといいます。桜はパッと咲いてパッと散る、咲くときも一緒、散るときも一緒。散り方が美しい。一輪一輪の花はこれといった特徴はなく、目立たないが、樹全體、林全體の花となると圧倒されるような華麗さと迫力がある。つまり日本人は、行動様式が集団主義的で、規(guī)律を重んじ、集団からはみ出すことはしない。1人ひとりの個(gè)性はないが、集団では大きな力を発揮するというのです。
一方中國人は、個(gè)性が強(qiáng)くあまり集団行動は好まない。他人と同じことをするより獨(dú)創(chuàng)的なことをしたいという意識が強(qiáng)い。牡丹という花は、同じ木の花でも咲く時(shí)期は一緒ではないし、形や色が微妙に違う。同じ木の花同士妍を競う。だから中國人的だというのです。
たしかに日本人はあまり自己主張はしませんし、議論が下手だといわれています。それに比べ中國人の議論好きには定評があります。彼の「中國の指導(dǎo)者は大変だよ、何億という個(gè)性の固まりをまとめなければならないのだからね」といって笑った顔が印象に殘っています。
時(shí)代が進(jìn)み、世代が変わる中で、「桜」の日本人は変わりつつあります。たとえば會社というのは1つの集団ですが、古い世代はこの集団のために個(gè)人や家庭を犠牲にしてまで粉骨砕身働いてきました。公休をとるのも何となく後ろめたさを感じるほど「會社人間」が多かったのです。今の若い社員は組織に縛られるのを嫌います。もちろん公休は権利として堂々ととります。前は年に1,2度あった社員旅行は、最近あまりしなくなりました。若い人が嫌がるからです。旅行は個(gè)人で、あるいは気のあった者同士で行くべきであり、個(gè)人の時(shí)間を制約されたくないという理由です。堂々と自己主張する人も増えました。これは決して悪いことではないと思いますが、やはり年配者の中には何となく割り切れない人がいることも事実です。これは良い悪いというよりジェネレーション& #12539;ギャップでしょう。
「牡丹」の中國はどうでしょうか?!感氯祟悺工趣いρ匀~も生まれるほど、やはり世代間の考え方や習(xí)慣の違いは大きくなっていると聞きます。
絢爛(けんらん)たる中華文明にはぐくまれた中國人と、その文明から大きな影響を受けた日本人。しかし若い世代は本來の伝統(tǒng)的文化に加え、グローバリズムが席巻する中で、さまざまな文化の影響を受けるのは必至です。新しい中國人と日本人の誕生です。
私はいくら時(shí)代が変わり、世代が変わっても、「桜」と「牡丹」はそれぞれよき伝統(tǒng)は引き継いでもらいたいし、なによりも仲良くしてもらいたいと切に願います。日中の友好と協(xié)力はアジアの安定と平和の基礎(chǔ)ですから。
櫻花與牡丹 西園寺 一晃
上上次的欄目中,王京和五十川就櫻花暢談了各自的感受。今天是4月15日了,東京的櫻花已經(jīng)開始凋零,到處落“櫻”繽紛。
欣賞著怒放的染井吉野櫻花直欲把世間的不景氣吹得云飛霧散似的艷姿,我想起了在北京曾經(jīng)和朋友進(jìn)行的一場關(guān)于花的清談。
從中學(xué)三年到大學(xué)畢業(yè),我在北京住了十年。當(dāng)時(shí)的中國,政治運(yùn)動不斷,經(jīng)濟(jì)也極為困難。而且,正值東西方冷戰(zhàn),每天都很緊張。但是,學(xué)生們還是以自己的方式享受著生活。當(dāng)時(shí)的中國與海外幾乎沒有交流,可周圍的同學(xué)對外國的情況知道得并不少,也知道日本人喜歡櫻花。
在北京大學(xué)上學(xué)的一個(gè)春天,一天,一位同學(xué)向我提起一個(gè)很有意思的話題。
“日本人其實(shí)就是櫻花嘛,國民性也好,思維方式也好,簡直就是櫻花式的。如果用花來比喻中國人的話,你說用什么花好?”我們就“花與國民性”展開了熱烈的議論。
依他說,日本人是櫻,中國人是牡丹。櫻花開得快謝得也快,一起開放,一起凋謝。花謝的樣子非常美麗。一朵一朵的櫻花單看時(shí)沒有什么特征,不怎么顯眼,可是,如果是一棵櫻花樹、一片櫻花林,其華麗和氣勢能夠壓倒一切。也就是說,日本人的行為方式屬于集團(tuán)主義,注重紀(jì)律,不脫離集體。具體到每個(gè)個(gè)人,沒有什么個(gè)性,可是集合起來,就能發(fā)揮巨大的力量。
相反,中國人個(gè)性較強(qiáng),不太喜歡集體行動。傾向獨(dú)創(chuàng),不愿與他人雷同。牡丹花即使同處一株,花期不同,花形花色彼此微妙區(qū)別,相互競艷。因此,牡丹更像是中國人。
的確,一般來說,日本人不太強(qiáng)調(diào)自我,不善論辯。相比之下,中國人的好辯是有定評的。 “中國的領(lǐng)導(dǎo)人太難當(dāng)了,要把幾億充滿個(gè)性的人攏到一起?!蓖瑢W(xué)說這話時(shí)的音容笑貌,至今難忘。
隨著時(shí)代進(jìn)步和世代交替,屬“櫻”的日本人也在變化。比如說,公司是個(gè)大集體,有很多“公司人”為了這個(gè)集體,到了可以犧牲個(gè)人和家庭,為公司粉身碎骨工作的程度。休個(gè)公休日,都要感到有點(diǎn)說不出來的內(nèi)疚?,F(xiàn)在的年輕職員則不同,不愿意受組織束縛,公休日作為自己的權(quán)利,堂堂正正地享受。以前公司每年要搞一、兩次集體旅行,現(xiàn)在也不怎么搞了,因?yàn)槟贻p人不太喜歡。理由是,旅行應(yīng)該是個(gè)人或者是同合得來的朋友一起去的,個(gè)人的時(shí)間不希望公司支配。另外,公開堅(jiān)持自己主張的人也多起來了。我認(rèn)為這不是壞事,當(dāng)然同時(shí)也要承認(rèn),有些上點(diǎn)年紀(jì)的人對此多少有些不快也是事實(shí)。這不是好與不好的問題,應(yīng)該說是一種代溝吧。
屬“牡丹”的中國現(xiàn)在如何?我聽說,已經(jīng)到了出現(xiàn)“新人類”的程度,不同世代之間想法和習(xí)慣的差異,同樣也是越來越大。
絢爛的中華文明哺育的中國人,受中華文明極大影響的日本人。然而,年輕的一代在接受傳統(tǒng)文化的同時(shí),身置國際化浪潮的席卷之中,各種文化必然對他們產(chǎn)生影響。新中國人和新日本人也就由此誕生。
不管時(shí)代怎樣變化,世代怎樣變化,我殷切希望,“櫻花”和“牡丹”能夠繼承各自的好傳統(tǒng),世世代代,友好相處。因?yàn)?,日中的友好與合作是亞洲和平與安定的基礎(chǔ)。