亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        日語(yǔ)口語(yǔ):やった!

        字號(hào):

        佳恵:あっ、博君?大學(xué)合格おめでとう。お母さんお喜びでしょう?
            博昭:あ、佳恵おばさん。どうも。母は喜んでます。これでやっと肩の荷が下りたって。
            佳恵:母は、ってなによ。あなた嬉しくないの?この一年好きな映畫(huà)一本見(jiàn)ないで頑張ったっていうじゃない。聞いてるわよ。
            博昭:嬉しいはずなんですけどね、発表が昨日の今日だからまだ実感がわかなくて。これからじわーっとくると思いますよ。もう予備校通わなくていいんだって思うとね、嬉しいっていうより解放感かな。
            佳恵:解放感もいいけど、はめをはずしてお母さんに心配かけないようにね。いくら大學(xué)が居心地いいからって、留年はだめよ。ちゃんと4年で卒業(yè)するのよ。
            博昭:分かりましたよ。でもそう言われるとなんとなく嬉しくなってきたな。母呼びますか?
            佳恵:呼んでちょうだい。あ、そうだ、合格祝いなにがいい?まあ、一生に一度のことだから、ふんぱつしてあげるわよ。
            博昭:ほんと?やった!合格するっていいよな。やっと実感できたよ、おばさん。
            翻譯:
            太棒了!
            佳惠:喂,是阿博?祝賀你考上了大學(xué)!你媽媽特高興吧?
            博昭:啊,佳惠姑姑。你好。我媽媽挺高興的。她說(shuō)這下可放心了。 佳惠:別媽媽媽媽的,你自己不高興嗎?這一年了連電影都沒(méi)看一場(chǎng),一直學(xué)呀學(xué)的。我可聽(tīng)說(shuō)了喲!
            博昭:應(yīng)該是高興的,可開(kāi)榜才是這一半天的事,所以我還沒(méi)找著感覺(jué)呢。我想慢慢地就體會(huì)到了。一想我可以不去補(bǔ)習(xí)班了,高興還在其次,首先是解放了的感覺(jué)。
            佳惠:解放了到也沒(méi)什么,但你可別一放松給你媽媽惹什么禍!大學(xué)里再好混,留級(jí)可不行噢!一定得四年念完大學(xué)。
            博昭:我知道了。聽(tīng)您這么一說(shuō),我還真高興起來(lái)了!叫我媽媽?
            佳惠:叫吧!噢,對(duì)了。給你恭喜,什么禮物好啊?嗯,一輩子就這么一次,我咬咬牙多掏點(diǎn)吧!
            博昭:真的?太棒了!考上了真不錯(cuò)!姑姑,我這下才找著感覺(jué)了! 単語(yǔ)
            やった (感) (俗)太棒了,太好了
            博昭「ひろあき」 (人名) 博昭
            佳恵「よしえ」 (人名) 佳惠
            合格「ごうかく」 (名*自サ) 合格,及格,考上(大學(xué))
            じわーっと (副) (俗)輕微而穩(wěn)靜地,慢慢地實(shí)感
            実感「じっかん」 (名) 實(shí)感
            予備校「よびこう」 (名) 預(yù)備校,補(bǔ)習(xí)學(xué)校
            はめをはずす (慣用) 盡興,高興過(guò)度
            居心地「いごこち」 (名) (居住或就職,入學(xué)后的)心情,感覺(jué)
            留年「りゅうねん」 (名*自サ) 留級(jí)
            合格祝い「ごうかくいわい」 (名) 升學(xué)賀禮
            言葉の解説
            お母さんお喜びでしょう?
            這里的 「でしょう」 表示“確認(rèn)”讀下降調(diào)。
            母は、ってなによ
            這里的 「って」相當(dāng)于 「というのは」。「なによ」 表示對(duì)對(duì)方講話的不滿或反駁。
            この一年好きな映畫(huà)一本見(jiàn)ないで頑張ったっていうじゃない
            「——っていう」 這里表示“傳聞”。 句尾的 「じゃない」 是反語(yǔ)。
            発表が昨日の今日だからまだ実感がわかなくて
            「昨日の今日」 是強(qiáng)調(diào)時(shí)間沒(méi)過(guò)多久的說(shuō)法。
            解放感もいいけど
            這里的 「いい」表示“允許”。
            ちゃんと4年で卒業(yè)するのよ
            句尾的 「のよ」 表示輕微的命令,為女性用語(yǔ)。男性則用 「のだ」。