◆置于名詞前,一般作“同樣的”解:Il répète toujours des mêmes choses. 他總是重復(fù)同樣的事。
◆置于名詞或代詞后,強(qiáng)調(diào)名詞或代詞,一般作“事物的本身”解:C’est cela même. 本來就是。C’est la vérité même. 這是真諦。
◆置于重讀人稱代詞 moi, toi, nous, vous, elle(s), lui, eux, soi后,由連字符分開:Elles-mêmes l’ont reconnu. 她們自己認(rèn)出了他。
◆置于表示品質(zhì)的名詞后,表示對(duì)人們提及的某人高度評(píng)價(jià):Il est la gentillesse même. 他是最熱情的。
作為副詞com
même含有“包括”的意思,無詞形變化:Même les voisins sont venus. (甚至鄰居們都來了),并且與所限定的名詞有數(shù)的配合,但是陰陽性相同:Ils ont le même chapeau, la même canne.(他們有同樣的帽子,同樣的手杖)Ils ont les mêmes vêtements et les mêmes lunettes.(他們有相同的衣服和相同的眼鏡)
◆置于名詞或代詞后,強(qiáng)調(diào)名詞或代詞,一般作“事物的本身”解:C’est cela même. 本來就是。C’est la vérité même. 這是真諦。
◆置于重讀人稱代詞 moi, toi, nous, vous, elle(s), lui, eux, soi后,由連字符分開:Elles-mêmes l’ont reconnu. 她們自己認(rèn)出了他。
◆置于表示品質(zhì)的名詞后,表示對(duì)人們提及的某人高度評(píng)價(jià):Il est la gentillesse même. 他是最熱情的。
作為副詞com
même含有“包括”的意思,無詞形變化:Même les voisins sont venus. (甚至鄰居們都來了),并且與所限定的名詞有數(shù)的配合,但是陰陽性相同:Ils ont le même chapeau, la même canne.(他們有同樣的帽子,同樣的手杖)Ils ont les mêmes vêtements et les mêmes lunettes.(他們有相同的衣服和相同的眼鏡)